Exemples d'utilisation de "Clarity" en anglais

<>
Third, clarity is essential on financing. В-третьих, необходимо прояснить вопрос финансирования.
Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction. Революции требуют моральной чистоты и непоколебимых убеждений.
Advantages: greatest possible clarity, especially about separability. Преимущество: максимально возможная четкость, особенно по вопросам делимости.
Mysterious bad boy with a clarity of purpose? Таинственный плохой парень с искренними намерениями?
Note: columns May-November are hidden for clarity. Примечание: для простоты столбцы с мая по ноябрь скрыты.
The relative clarity of the images in the video относительная четкость изображений в видео;
And you can see, off a tiny film, incredible clarity. Можно видеть с невероятной чёткостью, прямо с тоненькой плёнки.
For clarity, the server that had an outage is named Mailbox01. Для определенности допустим, что сбой произошел на сервере Mailbox01.
Finally, clarity is essential on the governance structure under the convention. И в заключение, необходимо прояснить структуру управления в рамках данной конвенции.
Second, successful INGOs are marked by the clarity of their mission. Во-вторых, успешную международную НПО отличает четко определенная миссия.
Clarity about roles – and accountability when boundaries are breached – is essential. Крайне важно существование четкого распределения ролей, а также ответственности за нарушение установленных границ.
Enlargement Commissioner Olli Rehn has spelt it out with the necessary clarity: Комиссар по вопросам расширения ЕС Олли Рен четко это разъяснил:
Indeed, a lack of clarity about means and ends spans American politics. Вообще, неопределённость по поводу целей и средств пронизывает американскую политику.
And to trust in the one thing I know with absolute clarity. Довериться тому, что я знаю, знаю досконально.
Otherwise, with the clarity of the footage, you could have been anybody. С другой стороны, с такой четкостью изображения, это мог быть кто угодно.
The Elliot Gun Control Act, does not share your clarity of vision. Закон Эллиота о контроле оружия не разделяет вашу точку зрения.
Aligning the two memberships as closely as possible will enhance clarity and security. Таким образом, вступление в обе организации приведет к усилению безопасности и обеспечит прозрачность.
The rest of this article uses the term SPF TXT record for clarity. Далее в этой статье для простоты используется термин "запись SPF TXT".
In fact, she testified that with clarity of mind, he admitted his guilt. На самом деле, она показала, что он в ясном уме признал свою вину.
Number four, has us in order to show and to speak with clarity. Номер четыре, будьте уверены, что мы выйдем к народу и скажем всё как есть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !