Exemples d'utilisation de "Clause" en anglais avec la traduction "статья"

<>
Somewhat anachronistically, the contract contains an arbitration clause: В контракте есть статья об арбитраже, правда, немного анахроничная:
Next we have a non-disclosure or confidentiality clause: Далее у нас статья о неразглашении и конфиденциальности.
Overbreadth probably isn’t fatal to the clause, however. Однако излишне широкое толкование для этой статьи, наверное, не смертельно.
The optional clause contained in article 23 of the Факультативная оговорка, содержащаяся в статье 23
Article 5: Exclusion of the political or fiscal exception clause Статья 5: Исключения из положения, касающегося политических или финансовых преступлений
This is highly unusual and may actually invalidate the arbitration clause. Это крайне необычно и может в действительности лишить статью об арбитраже юридической силы.
President Roosevelt's administration declared the clause invalid, forcing debt forgiveness. Правительство при президенте Рузвельте объявило статью договора недействительной, принуждая уменьшить долги.
Clause 9 of the bill creates a new offence of financing of terrorism. В статье 9 законопроекта предусмотрено новое правонарушение, заключающееся в финансировании терроризма.
In terms of the plot, the more important clause is the one regarding profits. Что касается интриги, то здесь важнее статья о доходе.
The other issue is that the clause allows the Company to choose the arbitrator. Другая проблема состоит в том, что данная статья позволяет Компании выбирать арбитражного судью.
Clause 209 suspends our friendship, and strips down the Roommate Agreement to its bare essentials. Статья 209 приостанавливает нашу дружбу и сокращает наш соседский договор до самого необходимого.
Clause 3 of the Bill prohibits the provision of material support in respect of terrorist acts. Статьей 3 законопроекта предусматривается запрет на оказание материальной поддержки в отношении террористических актов.
For more information, see the articles Access SQL: basic concepts, vocabulary, and syntax and HAVING Clause. Дополнительные сведения см. в статьях Access SQL. Основные понятия, лексика и синтаксис и Предложение HAVING.
To be eligible for citizenship one has to fulfill the criteria enumerated under the naturalisation clause. Для того чтобы иметь право на получение гражданства, необходимо соответствовать критериям, перечисленным в статье о натурализации.
Such a clause allows the parties to specify what jurisdiction’s law will govern the contract. Такая статья позволяет сторонам указать, какой юрисдикцией регулируется контракт.
Abuse of the article X withdrawal clause had seriously undermined confidence in the Treaty, and thus required further attention. Злоупотребление положением статьи X о выходе из Договора в значительной степени подрывает доверие к нему, и поэтому данному вопросу следует уделить дополнительное внимание.
And, according to a new clause, only candidates who "love the country, and love Hong Kong" would be allowed. И, согласно новой статье, только кандидаты, которые "любят страну и любят Гонконг" будут допущены.
In such a case, the writing containing the arbitration clause constitutes the arbitration agreement for the purposes of article 35.” В таком случае письменная форма, содержащая арбитражную оговорку, является арбитражным соглашением для целей статьи 35 ".
In addition, delimitation agreements, once in place, generally contained a unitization clause covering petroleum resources that straddled the agreed boundary. Кроме того, уже заключенные соглашения о делимитации границ, как правило, содержат статью о совместной эксплуатации нефтяных ресурсов, находящихся вблизи согласованной границы.
For more information about how to create criteria to use in a WHERE clause, see the article Examples of query criteria. Дополнительные сведения о создании условий отбора, используемых в предложении WHERE, см. в статье Примеры условий запроса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !