Exemples d'utilisation de "Cleaner" en anglais avec la traduction "чистый"

<>
Grades go up, the streets are cleaner, crime goes down. Оценки становятся лучше, улицы становятся чище, преступность падает.
This guy's service record's cleaner than yours or mine. У этого парня послужной лист чище чем твой или мой.
If you block ads, webpages will load faster and look cleaner. Блокировка рекламы ускоряет загрузку страниц и делает их чище.
If you block ads, pages will load faster and look cleaner. Если вы включите блокировку рекламы, страницы будут загружаться быстрее и казаться чище.
In the near term, fish farms can in fact be made cleaner. В ближайшей перспективе рыбоводческие фермы действительно можно сделать чище.
Cleaner production and alternative technologies may also help reduce atmospheric mercury emissions from human sources. Экологически чистое производство и альтернативные технологии могут способствовать также уменьшению атмосферных выбросов ртути из антропогенных источников.
Marine diesel oil and liquefied natural gas, for example, are cost effective and cleaner than HFO. Например, судовое дизельное топливо и сжиженный природный газ экономически эффективны, при этом они чище мазута.
In addition, governments and regulators can take concrete steps to stimulate private-sector investment in cleaner forms of energy. Кроме того, правительства и регулирующие органы могут принять конкретные меры для стимулирования частного сектора инвестировать в экологически чистые виды энергии.
Because if you have cleaner water and slower water, you can imagine a new way of living with that water. Ведь если вода чище, а течение не такое быстрое, легко можно представить, как изменится жизнь с такой водой.
UNIDO's worldwide programmes on resource efficiency, national cleaner production and chemical leasing have also been successfully promoted in the region. В регионе успешно велась пропаганда общемировых программ ЮНИДО по снижению ресурсоемкости, развитию в странах экологически чистого производства и химическому лизингу.
It is also interested in introducing nuclear power for energy, including for heating purposes, as a cleaner alternative to coal plants. Она также заинтересована в использовании ядерной энергии для производства электроэнергии и тепла, а также в качестве более «чистой» альтернативы станциям, работающим на угле.
In that regard, her country was undertaking measures to introduce a cleaner production strategy in its national economy, primarily through corporate responsibility. В этой связи она принимает меры по внедрению стратегии чистого производства в своей национальной экономике, прежде всего за счет ужесточения ответственности предприятий.
Moreover, services are far less resource-intensive than manufacturing - offering China the added benefits of a lighter, cleaner, and greener growth model. Кроме того, услуги менее ресурсоемки, чем производство - и они предлагают Китаю дополнительные преимущества более светлой, чистой и экологичной модели роста.
Enhancing investments in oil and gas exploration and production activities, using cleaner technologies, and adopting measures for reducing the sector's environmental impacts; увеличение инвестиций в поиск и разработку нефтегазовых месторождений, применение более экологически чистых технологий и принятие мер в целях ослабления экологических последствий развития энергетики;
So, I've spent a lot of my career working on ways to correct for the atmosphere, to give us a cleaner view. Так что, я провела большую часть своей карьеры в попытке найти способы подкорректировать атмосферу, и предоставить нам чистый обзор.
Everyone, including the Chinese and the Indians, would shift to the cheaper and cleaner alternatives – and global emission targets would automatically be met. Каждый, включая китайцев и индусов, перейдет на более дешевую и чистую альтернативу – и, автоматически, будут выполнены глобальные показатели по сокращению выбросов.
Leaded gasoline phase-out is only the first step toward cleaner fuels and vehicles for better air quality in SEE and EECCA countries. Полный отказ от этилированного бензина- это лишь первая ступень на пути к экологически чистым видам топлива и транспортных средств, способствующих улучшению качества воздуха в странах ЮВЕ и ВЕКЦА.
Further research and development and the application and transfer of fossil fuel technology of a cleaner and more efficient nature through effective international support; поощрять дальнейшие исследования, разработки, внедрение и передачу более «чистых» и более экономичных технологий на основе эффективной международной поддержки;
It accepts algae and detritus in one end, and through this beautiful, glamorous set of stomach organs, out the other end comes cleaner water. Она втягивает водоросли и наносные отложения с одного конца, пропускает через свои восхитительные, роскошные органы пищеварения, а с другого конца выходит уже чистая вода.
UNEP has over the last 15 years developed a comprehensive series of capacity-building initiatives in the fields of cleaner production and sustainable consumption. В течение последних 15 лет ЮНЕП разрабатывала всеобъемлющую серию инициатив по созданию потенциала в области экологически чистого производства и устойчивого потребления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !