Exemples d'utilisation de "Clearly" en anglais

<>
In the opinion of OIOS, the Department of Management is clearly not an independent party to exercise oversight pertaining to the systems and operational policies that it itself has been the initiator and promoter of (e.g., budgetary planning process, accounting, procurement, travel, human resources management and information technology support) which represent some of the most critical dimensions of potential organizational risk. По мнению УСВН, Департамент по вопросам управления, безусловно, не является независимой стороной для того, чтобы осуществлять надзор в отношении систем и оперативной политики, инициатором и пропагандистом которых является сам Департамент (речь идет о процессе планирования бюджета, учете, закупочной деятельности, поездках, управлении людскими ресурсами и информационно-технологической поддержке, которые представляются собой наиболее важные аспекты потенциального организационного риска).
This is clearly not sustainable. Это, безусловно, не является устойчивым.
Reform is nonetheless clearly possible. И тем не менее, реформа вполне возможна.
Clearly, he can do anything. По-любому, он мог сделать что угодно.
Nor, clearly, for the ambience. Как и не за обществом.
That would clearly be nonsense. Это определенно абсурд.
Dude, you were clearly vibing. Чувак, вы подходите друг другу.
George, clearly this is psychosomatic. Джордж, это психосоматика.
The answer is clearly no. Ответ, конечно, нет.
Markets clearly were not self-correcting. Определенно рынки не корректировали сами себя.
This economic strategy was clearly untenable. Эта экономическая стратегия была неустойчивой.
But it clearly admits some exceptions. Но этот принцип, естественно, допускает исключения.
Clearly, they must have been satisfied. Но, видимо, остался доволен.
She's clearly not dance teacher. В любом случае, она точно не учитель танцев.
It's clearly undisturbed by us. Мы ее совершенно не беспокоим.
You're not thinking clearly, baby. У тебя сейчас каша в голове, малыш.
Clearly a change is in order. Нам, безусловно, необходимы перемены.
I've clearly gotten you overexcited! Я скорее всего тебя перевозбудил!
That's clearly enjoyable for myself. Это, разумеется, было бы приятно для меня.
This is clearly a battle field. Безусловно, это поле боя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !