Exemples d'utilisation de "Closes" en anglais
Traductions:
tous8688
закрывать4553
закрываться3134
закрытие613
заключать170
завершение123
замыкать55
смыкать8
autres traductions32
Nine years after leaving Earth, New Horizons closes in on the last of the Original Nine planets, and whatever lies beyond.
Спустя девять лет после старта, автоматическая межпланетная станция «New Horizons» приблизится к самой последней из девяти планет и попытается разгадать ее тайны
Even so, as New Horizons closes in on its target this spring, the team will be on the lookout for additional satellites, especially those that may have spawned orbiting dust swarms.
Тем не менее, по мере того, как весной этого года аппарат «New Horizons» будет приближаться к цели, ученые будут внимательно отслеживать другие космические тела, особенно те, которые могли бы создать облако пылевых частиц.
Yet the window of opportunity closes quickly.
Тем не менее, действовать нужно быстро, иначе шанс будет упущен.
Unasur Summit closes without making public the Lima Declaration
Саммит УНАСУР заканчивается без обнародования Лимской декларации
China will confront serious risks as it closes these gaps.
Работая над ликвидацией этого отрыва, Китай столкнётся с серьёзными рисками.
el1 Long entry when the candle closes above the neckline.
el1 Длинная позиция после формирования свечи над линией шеи
es1 Short entry after the neckline is broken (candle closes below).
es1 Короткая позиция после пробоя ценой линии шеи (свеча сформировалась под ней).
You'll know it's finished when the progress box closes.
Когда индикатор хода выполнения исчезнет, это означает, что импорт завершен.
The electric cycle closes itself, and the fuse of becoming activates.
Электрическая цепь замыкается и взрыватель активируется.
You'll know it's finished when the Import Progress box closes.
Когда индикатор хода выполнения импорта исчезнет, это означает, что импорт завершен.
It thinks the triclosan is a real hormone and closes up shop.
Щитовидная железа воспринимает триклозан как настоящий гормон и перестает работать.
She closes with a warning about the potential disaster inherent in antidepressant abuse.
Она завершает предостережением о потенциальной катастрофе, связанной с злоуптореблением антидепрессантами.
The only time it closes is the weekend – normal market hours are 24/5.
Торговля прекращается только на выходных, стандартное время работы рынка - 24 часа в сутки 5 дней в неделю.
But the window of opportunity closes quickly in these and other post-conflict regions.
Но времени на принятие мер в этих и других постконфликтных регионах остается мало.
Canpotex closes agreement to deliver 8.1 mln tonnes of potash to China until 2018.
Canpotex договорился о поставках в Китай до 8,1 млн т хлоркалия до 2018 г.
On top of that, the 4Q14 corporate earnings season kicks off stateside after the market closes today.
Кроме того, в США открывается сезон корпоративной отчетности за 4К13.
Indeed, the real offense is the alarmism that closes minds to the best ways to respond to climate change.
Действительно, настоящим нарушением является паникерство, которое затмевает разум для поиска эффективного ответа на изменение климата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité