Exemples d'utilisation de "Club Anastasia Apart" en anglais

<>
I can tell virtue and vice apart. Я не могу отличить добродетель от порока.
All the members of our club, excluding me, are men. Все члены клуба, кроме меня, — мужчины.
Photos from joint strolls of the pairs were published on the Instagram of Anastasia Zadorozhnaya. Снимки с совместных прогулок пар опубликованы в Instagram Анастасии Задорожной.
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Два брата так похожи, что трудно их различить.
He joined the club last year. Он вступил в клуб в прошлом году.
Yulia vacations in Italy in the company of actress Anastasia Zadorozhnaya, her fiance - figure skater Sergei Slavnov, and actor Andrei Chadov. Юлия отдыхает в Италии в компании актрисы Анастасией Задорожной, ее жениха - фигуриста Сергея Славнова, и актера Андрея Чадова.
The brothers were born twelve years apart. Между братьями разница в двенадцать лет.
That person will be read out of our club. Он будет исключён из нашего клуба.
Anastasia, I ordered a taxi! Настя, я заказал такси!
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it? Ты можешь отличить овёс от пшеницы, просто посмотрев на них?
Let's have a party with members of the tennis club. Давайте устроим вечеринку с членами теннисного клуба!
Confirm Anastasia is active and alive, and we'll do the rest. Подтвердите, что Анастасия действует и жива, а мы сделаем остальное.
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение.
The building was given up to a youth club. Здание было отдано под молодёжный клуб.
What do you play the role they give me or of Anastasia Griselda? Ты что шутишь, ты думаешь, что мне бы доверили роль Анастасии или Гризельды?
I sat apart from them. Я сел отдельно от них.
She is by far best player in the club. Она, безусловно, лучший игрок в клубе.
Anastasia Crickley, Personal Representative of the Chairman-in-Office of the OSCE on Combating Racism, Xenophobia and Discrimination, also focusing on intolerance and discrimination against Christians and members of other religions, and Chairperson of the European Union Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC), began her presentation by emphasizing that there is no room for complacency in fighting racism and much more needs to be done. Личный представитель действующего Председателя ОБСЕ по вопросам борьбы против расизма, ксенофобии и дискриминации, в том числе против нетерпимости и дискриминации в отношении христиан и представителей других вероисповеданий, и Председатель Центра Европейского союза по контролю за проявлениями расизма и ксенофобии (ЦКЕС) г-жа Анастасия Крикли в начале своего выступления подчеркнула, что в борьбе против расизма нельзя довольствоваться достигнутым и что сделать предстоит намного больше.
He couldn't bear to be apart from her. Он не выносил разлуку с ней.
Masaru wants to join the English Club. Масару хочет вступить в кружок английского.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !