Exemples d'utilisation de "Collisions" en anglais
If you recover deleted Exchange recipients (contacts, users, or distribution groups), monitor closely for collisions and errors relating to the recovered objects.
При восстановлении удаленных получателей Exchange (контактов, пользователей или групп рассылки) внимательно отслеживайте возникновением конфликтов и ошибок, связанных с восстановленными объектами.
An In-Depth Study of Neck Injuries in Rear End Collisions, 1990 International Conference on the Biomechanics of Impacts, September, 1990, Lyon, France.
An In-Depth Study of Neck Injuries in Rear End Collisions, Международная конференция 1990 года по проблеме биомеханики ударов, сентябрь 1990 года, Лион, Франция.
In most developing countries, where the burden is greatest, there is little or no public-health leadership for the prevention of such collisions and control of the consequences.
В большинстве развивающихся стран, где эта проблема стоит наиболее остро, система здравоохранения мало что делает или вообще ничего не делает для предупреждения и контроля за последствиями таких происшествий.
Among rear impact collisions resulting in bodily injury, 81.7 per cent of male and 88 per cent of female drivers of the impacted vehicles sustained minor neck injuries.
В случае наездов сзади, которые привели к нанесению телесных повреждений, небольшие травмы шеи получили 81,7 % мужчин и 88 % женщин из числа водителей транспортных средств, на которые был произведен наезд.
Electric forces from the negatively charged walls cause the ions to slam into the wall at very high speeds. These collisions break atoms off the wall, slowly weakening it over time.
Электрические силы в отрицательно заряженных стенках двигателя заставляют ионы бить в них на очень высокой скорости, разбивая атомы в стенке. Постепенно стенка разрушается.
In 2004, among rear impact collisions resulting in bodily injury, 81.7 per cent of male and 88 per cent of female drivers of the impacted vehicles sustained minor neck injuries.
В 2004 году в случае наездов сзади, которые привели к нанесению телесных повреждений, небольшие травмы шеи получили 81,7 % мужчин и 88 % женщин из числа водителей транспортных средств, на которые был произведен наезд.
However, noise, loss of working fluids, disturbance of fish and sea mammals, and potential pollution associated with ship collisions have been identified as probable environmental impacts resulting from wave power generation systems.
Вместе с тем установлено, что экологическое воздействие систем использования волновой энергии выражается, вероятно, в зашумлении, утечке рабочих жидкостей, возмущении рыбы и морских млекопитающих и риске загрязнения в том случае, если с такой установкой столкнется морское судно.
The Programme identifies excessive speed, drinking and driving, and not using protective measures, such as seat belts and motorcycle helmets, as the main causes of collisions and as major contributing factors to their effects.
В Программе отмечается, что превышение скорости, вождение в нетрезвом состоянии и неиспользование мер защиты, таких как ремни безопасности и мотоциклетные шлемы, являются основными причинами аварий и главными факторами, усугубляющими их последствия.
Knee injuries, which are one of the typical leg injuries in pedestrian to car collisions, most frequently involve the elongation or rupture of knee ligaments, and/or crush of knee articulation surfaces (tibia plateau and/or femur condyle).
Травмы колен, которые представляют собой один из типичных видов травм ног в результате наезда легковых автомобилей на пешеходов, зачастую приводят к растяжению или разрыву коленных связок и/или повреждению поверхностей коленного сустава (верхней суставной поверхности большой берцовой кости и/или мыщелока бедренной кости).
AI is the central component in self-driving cars – which can now avoid collisions and traffic congestion – and in game-playing systems like Google DeepMind's AlphaGo, a computer that beat South Korean Go master Lee Sedol in a five-game match earlier this year.
ИИ является центральным компонентом в беспилотных автомобилях, способных избегать аварий и пробок, а также в игровых системах: в этом году компьютерная программа AlphaGo, разработанная Google DeepMind, выиграла у Ли Седоля, южнокорейского мастера игры в го, в матче из пяти партий.
Since, unlike the loading and discharge times, the Protocol does not specify how the demurrage is to be calculated, it can be specified by means of a reference to the regulations concerning collisions, which determine the law applicable to the contract of carriage, that the Contracting States to the Protocol may regulate the amount of the demurrage by law.
Поскольку в отличие от сроков погрузки и разгрузки, в протоколе не уточняется способ расчета демереджа, можно было бы уточнить с помощью соответствующей ссылки на предписания, регламентирующие место причаливания, которые устанавливают правовые нормы, применимые к договору перевозки, что Договаривающиеся стороны протокола могут регламентировать сумму демереджа на основании законодательства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité