Exemples d'utilisation de "Commentators" en anglais avec la traduction "комментатор"
Few serious commentators now dispute the science.
Малое количество серьезных комментаторов в настоящее время оспаривают науку лежащую на основе этих заявлений.
Some politicians and commentators quickly say, “Good riddance.”
Некоторые политики и комментаторы быстро отвечают: «Счастливого избавления».
Many commentators underestimate the prime minister's powers.
Многие комментаторы недооценивают власть премьер-министра.
Some commentators suggest that Obama made a bad mistake.
Некоторые комментаторы считают, что Обама допустил большую ошибку.
Politicians, financial analysts, and political commentators have limited time and attention.
Политики, финансовые аналитики и политические комментаторы владеют ограниченным временем и вниманием.
Many commentators have condemned the UN for the failure in Copenhagen.
Многие комментаторы осудили ООН за неудачу в Копенгагене.
Many commentators try to tie such events to developments the United States.
Многие комментаторы пытаются связать эти события с последними событиями в Соединенных Штатах.
Some commentators dismiss this as irrational, but, again, that is wishful thinking.
Некоторые комментаторы считают это иррациональным, но опять же, это беспочвенные мечтания.
Already, commentators are speculating on how long the new parliament will survive.
Комментаторы уже делают прогнозы относительно того, как долго просуществует новый парламент.
Many commentators remarked on Americans’ resilience, and that of Bostonians in particular.
Большое количество комментаторов высказались о способности американцев, и в частности бостонцев, быстро восстанавливать душевные силы.
This ignorance matters when political commentators try to write about the global economy.
Это невежество играет свою роль, когда политические комментаторы пытаются писать о мировой экономике.
In 1977, uncertainties emanating from emerging markets were not on commentators’ radar screens.
В 1977 году неопределенности, возникающие на рынках развивающихся стран, не находились в поле внимательного рассмотрения международных комментаторов средств массовой информации.
Indeed, most commentators have not fully grasped that a world war is occurring.
В самом деле, большинство комментаторов еще не полностью осознали, что происходит мировая война.
What offends commentators in the media and academia does not bother his supporters.
Всё, что оскорбляет комментаторов в СМИ и учёной среде, его сторонников мало беспокоит.
Commentators in the US and elsewhere have accused the Dutch of "unacceptable cowardice."
Комментаторы в США и других странах обвиняют голландцев в "непозволительном малодушии".
Many commentators still discuss China as if it were solely an industrial power.
Многие комментаторы до сих пор говорят о Китае так, будто это исключительно промышленная держава.
Many commentators have said that death is the forbidden subject of our generation.
Многие комментаторы высказались, что смерть является запрещённой темой нашего поколения.
Political commentators sometimes claim to detect important differences in their underlying political attitudes.
Политические комментаторы иногда утверждают, что замечают существенные различия в убеждениях этих лидеров.
Marxist academics, Kurdish journalists, and liberal commentators have been swept up alongside Gülenists.
Марксистские ученые, курдские журналисты, и либеральные комментаторы были сметены вместе с Гюленистами.
Most Italian commentators have downplayed the referendum’s significance for the rest of Europe.
Большинство итальянских комментаторов принижают значение референдума для остальной Европы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité