Exemples d'utilisation de "Companies" en anglais
Traductions:
tous13069
компания12253
фирма169
рота122
общество107
труппа26
фирменный4
собрание3
экипаж3
ротный3
товарищество1
autres traductions378
In-country training and accreditation was completed for newly arrived mine-clearance companies.
Завершена подготовка и аккредитация в стране новых прибывших туда саперных рот.
Renesource Capital is one of the fastest-growing technological investment brokerage companies in the Baltic States.
Renesource Capital одно из наиболее стремительно растущих технологических инвестиционно-брокерских обществ в Балтии.
September is traditionally the time when opera companies and orchestras return to their home cities from Aix, Salzburg, Tanglewood, and countless other summer festivals.
Сентябрь - это традиционно месяц, когда оперные труппы и оркестры возвращаются в свои родные города из Экса, Зальцбурга, Тэнглвуда и других бесчисленных летних фестивалей.
The proposed transaction entailed the formation in Zimbabwe of two joint venture companies involved in the manufacture and distribution of furniture.
Запланированная сделка должна была привести к созданию в Зимбабве двух фирменных совместных предприятий, занимающихся производством и продажей мебели.
When necessary, companies like Gazprom and CNPC can move extremely quickly and enter into agreements without the need for shareholder meetings or discussions with boards of directors.
При необходимости такие копании как «Газпром» и CNPC могут действовать очень быстро, заключая соглашения, поскольку им не надо проводить собрания акционеров и дискуссии в совете директоров.
Available data indicate that, as a result of the activities of such companies, demand for military experts, commandos, parachutists, explosives experts, airplane and helicopter pilots, cabin personnel, doctors and nurses who, in return for payment, agree to act as mercenaries has increased.
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что в результате деятельности таких агентств возрос спрос на военных экспертов, служащих спецподразделений, десантников, специалистов по взрывчатым веществам, пилотов самолетов и вертолетчиков, летные экипажи, врачей и санитаров, которые за вознаграждение готовы идти в наемники.
Companies blocking access to IM or to Facebook.
Фирмы закрывают доступ к системам мгновенных сообщений и к Facebook'y.
A battalion-strength decentralized force reserve, headquartered in Kadugli, with companies garrisoned in Juba, Malakal and Wau.
рассредоточенный резерв Сил батальонной численности, штаб которого будет находиться в Кадугли, а роты будут дислоцироваться в Джубе, Малакале и Вау.
Many joint-stock companies do not pay dividends, but their shares values may increase several-fold..
Многие акционерные общества не выплачивают дивидендов, но при этом стоимость их акций может увеличиваться в несколько раз.
Teaching artists’ profile has also risen in theaters, orchestras, dance and opera companies, media centers and literary organizations, though most cultural organizations still make education a secondary priority.
Престиж преподающих деятелей искусства также вырос в театрах, оркестрах, танцевальных и оперных труппах, медиа-центрах и литературных организациях, хотя большая часть культурных организаций до сих пор ставит образование на второе место.
America is waking up to what was built while it slept: private companies have hired away its police (JPMorgan Chase gave $4.6 million to the New York City Police Foundation); the federal Department of Homeland Security has given small municipal police forces military-grade weapons systems; citizens’ rights to freedom of speech and assembly have been stealthily undermined by opaque permit requirements.
Америка просыпается, чтобы увидеть то, что было создано, пока она спала: (JPMorgan Chase выделил 4,6 миллиона долларов в фонд полиции города Нью-Йорка), Федеральный департамент национальной безопасности выдал небольшим муниципальным полицейским силам оружейные системы, предназначенные для ведения военных действий; право граждан на свободу слова и собраний было тайно нарушено, путем принятия трудных для понимания требований на получение разрешений.
Share product definitions across companies.
Использовать определения продукта в нескольких компаниях.
Our products set standards for other companies to meet.
Нашими продуктами мы создаем стандарты, которых должны придерживаться другие фирмы.
Bulgarian companies are engaged in the construction and assembling of houses to shelter displaced persons and refugees in Kosovo.
Болгарские роты занимаются строительством и сборкой домов для приюта перемещенных лиц и беженцев в Косово.
Requirements for audit and compliance with legislation: Joint stock companies must have their annual financial statements audited.
Требования в отношении аудита и соблюдения законодательства Должна проводиться аудиторская проверка ежегодной финансовой отчетности акционерных обществ.
French companies do spectacularly well in the global market place.
Французские фирмы имеют потрясающий успех на мировом рынке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité