Exemples d'utilisation de "Compared to" en anglais
Traductions:
tous1601
по сравнению с902
по сравнению со65
против24
сравнительно с1
autres traductions609
He also made 80 saints, compared to a prior total of 165.
Кроме того, он создал 80 святых, по сравнению со всего 165 созданными ранее.
In 2006, 56 % of women used the internet several times per week (compared to 73 % of men).
В 2006 году 56 процентов женщин пользовались интернетом по несколько раз в неделю (против 73 процентов мужчин).
The statistics on graduates from general education schools, vocational schools and higher educational institutions in 2003 show a steady increase in the proportion of women compared to 1995.
Анализируя данные о выпуске из общеобразовательных школ, из профессиональных училищ, из высших учебных заведений в 2003 году сравнительно с 1995 годом, видно, что в процентном отношении к мужчинам число женщин неуклонно растет.
However, compared to their parents and grandparents, they are not doing as well.
Тем не менее, по сравнению со своими родителями и родителями родителей, их дела идут не столь хорошо.
Overall, unemployment among women is running at 24.7 per cent, compared to 18 per cent for men.
В целом число безработных женщин составляет 24,7 процента (против 18 процентов безработных мужчин).
Looks pretty anaemic compared to the Peacekeeper.
Это довольно анемичный, по сравнению с миротворец.
The cost of services compared to the cost of goods depends on productivity.
Стоимость услуг по сравнению со стоимостью товаров зависит от производительности.
In 2006, the (median) standardized gross monthly salary of women was 6595 Swiss francs, compared to 8124 Swiss francs for men.
В 2006 году стандартная месячная начисленная заработная плата (в среднем) женщин составляла 6595 швейцарских франков против 8124 швейцарских франков у мужчин.
Scaling on Facebook Compared to Other Platforms
Масштабирование рекламы на Facebook по сравнению с другими платформами
Consider unemployment, which in September stood at 10.5%, compared to only 5% in Germany.
Рассмотрим безработицу, которая в сентябре составила 10,5% по сравнению со всего 5% в Германии.
The proportion of mothers who received tetanus toxoid immunization was only 30 per cent compared to 42 per cent in 1993.
Доля матерей, которым были сделаны прививки против столбняка составила всего 30 % (для сравнения в 1993 году этот показатель был равен 42 %).
In 2015, the college enrollment rate for women hit 81%, compared to just 6% in 1980.
В 2015 году доля женщин, зачисленных в вузы, в общей численности женского населения студенческого возраста составила 81% по сравнению со всего лишь 6% в 1980 году.
Crude steel production in the first four months of 2005 increased by 7 per cent compared to the same period in 2004.
Производство сырой стали в первые четыре месяца 2005 года выросло против того же периода 2004 года на 7 %.
“Even compared to older members of my generation, I haven’t had to fight for my freedom.
«Даже по сравнению со старыми членами моего поколения, я не должен был бороться за свою свободу.
It should be underlined that of the people inquired, 18.1 % of the women had taken sleeping pills compared to 7 % of the men.
Следует отметить, что доля опрошенных женщин, которые принимают снотворные средства, составляет 18,1 процента против 7 процентов у мужчин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité