Exemples d'utilisation de "Compensation" en anglais avec la traduction "возмещение"

<>
We demand compensation for the repair. Мы требуем возмещения убытков за ремонт.
I demand compensation for the repair. Я требую возмещения убытков за ремонт.
I demand compensation for the loss. Я требую возмещения убытков за потерю.
We demand compensation for the loss. Мы требуем возмещения убытков за потерю.
Draft article 23 (Calculation of compensation) Проект статьи 23 (Исчисления возмещения)
I demand compensation for the damage. Я требую возмещения убытков за повреждения.
Civil action for compensation, restitution and declamatory judgement. гражданский иск в отношении компенсации, возмещения и декларативного заявления.
Civil action for compensation, restitution and declamatory judgment. гражданский иск с требованием компенсации, возмещения и декларативного заявления.
Are You A Member of Any Investor Compensation Scheme? Вы относитесь к какой-либо организации по возмещению инвесторских средств?
Workmen's Compensation (Occupational Diseases) Convention (Revised), 1934 (No. 42) Конвенция о возмещении в случае профессиональных заболеваний (пересмотренная) 1934 года (№ 42)
XGLOBAL Markets is a member of the Investor Compensation Fund. XGLOBAL Markets является членом Фонда возмещения средств инвесторам.
No "right of return" for Palestinian refugees, but financial compensation for them. Финансовое возмещение вместо "права возврата" палестинским беженцам.
Replacement of earnings via unemployment compensation (after tax adjustments) hits 70% and up. Возмещение дохода за счет пособия по безработице (после учета налогов) достигает 70 процентов и выше.
Compensation shall not, however, exceed 25 francs per kilogram of gross weight short. Размер возмещения не может, однако, превышать 25 франков за килограмм недостающего веса брутто.
The persons concerned furthermore agree that any offence against this commitment could lead to compensation. Участники переговоров единодушно заявили, что нарушение этого обязательства повлечет за собой требование о возмещении ущерба.
Article 49 of the Constitution stipulates that: “judicial error calls for compensation by the State. Статья 49 Конституции гласит, что " судебная ошибка влечет за собой предоставление возмещения государством.
This reparation may take the form of restitution, compensation or satisfaction, either singly or in combination. возмещение может принимать форму реституции, компенсации или сатисфакции, будь то отдельно или в их сочетании.
The Panel finds that making a recommendation for compensation in such circumstances would amount to double recovery. Группа считает, что рекомендация о присуждении компенсации в таких обстоятельствах была бы равнозначна двойному возмещению ущерба.
Does not permit any injured State to recover, by way of compensation, more than the damage suffered; не позволяет какому-либо потерпевшему государству получить возмещение в форме компенсации большего размера, чем причиненный ущерб;
Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for wilful negligence by these companies. Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !