Exemples d'utilisation de "Compile" en anglais avec la traduction "скомпилировать"
Traductions:
tous357
собирать83
компиляция36
скомпилировать35
компилировать27
компилироваться5
откомпилировать1
autres traductions170
After the program has been written, one has to compile it in MetaEditor.
Когда программа готова, необходимо ее скомпилировать в редакторе MetaEditor.
Then build the SDK from source before you compile and run any samples:
Затем создайте сборку SDK из исходного кода, после чего вы сможете скомпилировать и запустить любые образцы:
You can compile it to molecules, send it to a synthesizer, and it actually works.
Можно скомпилировать его в молекулы, послать всё на синтезатор, и это всё на самом деле функционирует.
You can now compile and run all of the samples - including those that use Facebook Login.
Теперь вы можете скомпилировать и запустить все примеры приложений, в том числе те, в которых используется «Вход через Facebook».
If the current layer differs from the one selected here, you will not be able to compile the product model.
Если текущий слой не совпадает с выбранным здесь, скомпилировать модель продукции невозможно.
The following table describes the information that you must compile before you configure budget planning and set up budget planning processes.
В следующей таблице описываются сведения, которые необходимо скомпилировать перед конфигурированием процессов планирования бюджета.
After resolving all conflicts, compile the application again and perform whatever functional testing is required to ensure that all conflicts have been merged.
После устранения всех конфликтов скомпилируйте приложение снова и выполните необходимое тестирование, чтобы обеспечить разрешение всех возможных конфликтов.
To have access to this functionality, you must install application hotfix KB 2885584 from the cumulative update, and compile the application before running the Impact analysis wizard.
Чтобы иметь доступ к этой функции, необходимо установить исправление KB 2885584 из накопительного пакета обновления и скомпилировать приложение перед запуском мастера анализа влияния.
The secretariat was requested to circulate a template for summary information, compile such information on the basis of any submissions made by the countries, post it on the web site and regularly update it.
Секретариату было поручено распространить образец для представления сводной информации, скомпилировать такую информацию на основе каких-либо представлений, сделанных странами, разместить ее на вебсайте и заниматься ее регулярным обновлением.
The aim was to request, collect and compile expert opinions from the 35 programmes that are managed or supported by the UN, in order to support the efforts undertaken by States Parties to the CCW to identify those types of munitions that pose a particular problem when they become ERW.
Цель состоит в том, чтобы запросить, собрать и скомпилировать экспертные мнения от 35 программ, управляемых или поддерживаемых ООН, с тем чтобы подкрепить усилия, прилагаемые государствами- участниками КНО по установлению тех типов боеприпасов, которые, превращаясь в ВПВ, создают особенную проблему.
After the script has been created, it must be compiled.
По завершении разработки необходимо скомпилировать скрипт.
After the indicator has been developed, it must be compiled.
По завершении разработки необходимо скомпилировать индикатор.
The expert must be compiled and placed in the /EXPERTS directory.
Для этого советник должен быть скомпилирован и находиться в директории /EXPERTS.
After the expert development has been completed, it must be compiled.
По завершении разработки необходимо скомпилировать советник.
For this, they must be compiled and placed in the /EXPERTS folder.
Для этого они должны быть скомпилированными и находиться в папке /EXPERTS.
To be selected, they must be compiled and located in the /EXPERTS folder.
Для этого они должны быть скомпилированными и находиться в папке /EXPERTS.
The XML file references Func_credit_card, which is a function in compiled code.
В XML-файле указана ссылка на Func_credit_card — функцию в скомпилированном коде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité