Exemples d'utilisation de "Compressing" en anglais

<>
I found a meningioma compressing his amygdala. Я обнаружил менингиому, давящую на мозжечковую миндалину.
That could be an epidural hematoma compressing your spinal cord. Возможно, на твой спинной мозг давит эпидуральная гематома.
Yes, but bone fragments are compressing it and making it swell. Да, но осколки кости сдавливают его, вызывая отёк.
For example, changing the video length (e.g. by adding extra frames by using video editing software) or compressing the video should allow the video to upload. Например, вы можете добавить в него несколько дополнительных кадров или уменьшить его размер.
In addition, we have taken significant steps, including reducing specific energy consumption in heavy water production and compressing the construction schedule, so as to make nuclear power even more competitive. Кроме того, мы предприняли ряд шагов для повышения конкурентоспособности атомной энергетики, в том числе путем сокращения удельного потребления энергии при производстве тяжелой воды и путем сокращения сроков строительства.
Examples of innovative approaches include a South Asian programme for children released from carpet factories, offering free food, lodging and education, and another programme that has opened schools for former bonded child labourers, compressing five years of primary education into three. К примерам новаторских подходов относятся южноазиатская программа по организации бесплатного питания, жилья и образования для детей, уволенных с ковроткацких предприятий, и программа открытия школ для бывших малолетних батраков, в которых пятилетняя программа начального образования укладывается в три года.
Ms. Edith Allison (Office of Natural Gas and Petroleum Technology, United States Department of Energy) in her presentation on gas hydrates: a future ocean resource explained that gas hydrates were ice-like crystals formed at depths in the ocean from natural gas (methane) and water, in which water molecules formed a rigid lattice compressing and constraining methane molecules. Г-жа Эдит Аллисон (Отдел технологии природного газа и нефти, министерство энергетики Соединенных Штатов) в своей презентации «Газовые гидраты: будущие океанические ресурсы» разъяснила, что газовые гидраты представляют собой кристаллы типа льда, формирующиеся на большой глубине в океане из природного газа (метана) и воды, причем молекулы воды формируют жесткую сетку, стягивающую и сдерживающую молекулу метана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !