Exemples d'utilisation de "Concealment" en anglais avec la traduction "утаивание"

<>
Eighteen years of concealment constitutes a powerful track record. Восемнадцать лет утаиваний представляют собой очень серьезное досье.
Unwarranted refusal to provide information and documents requested by the designated export control authority or other competent State agencies involved in State export control or the deliberate falsification or concealment of such information and documents; безосновательный отказ в предоставлении информации и документов, которые затребываются специально уполномоченным органом исполнительной власти по вопросам государственного экспортного контроля или другим государственным органом, осуществляющим государственный экспортный контроль в границах своих полномочий, их намеренное искривление или утаивание;
At the same time, Japan reaffirms its strong concern that the country's policy of concealment up to October 2003 has resulted in many breaches of its obligations to comply with its safeguards agreement with IAEA. В то же время Япония еще раз выражает свою серьезную озабоченность в связи с тем, что политика утаивания, которую эта страна проводила до октября 2003 года, привела к многочисленным нарушениям ее обязательств по выполнению ее соглашения о гарантиях с МАГАТЭ.
At the same time, Japan reaffirms its strong concern that Iran's policy of concealment up to October 2003 has resulted in many breaches of Iran's obligations to comply with its safeguards agreement with IAEA. В то же время Япония еще раз выражает свою серьезную озабоченность в связи с тем, что политика утаивания, которую Иран проводил до октября 2003 года, привела к многочисленным нарушениям обязательств Ирана по выполнению его соглашения с МАГАТЭ о гарантиях.
At the same time, Japan reaffirms its strong concern that Iran's policy of concealment up to October 2003 has resulted in many breaches of Iran's obligations to comply with its safeguards agreement with the IAEA. В то же время Япония вновь подтверждает свою серьезную обеспокоенность тем, что политика утаивания, проводившаяся Ираном до октября 2003 года, повлекла за собой множество нарушений обязательств Ирана по соблюдению его соглашений о гарантиях с МАГАТЭ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !