Exemples d'utilisation de "Conclusions" en anglais avec la traduction "вывод"

<>
Main conclusions of the researchers: Основные выводы исследователей:
Summary, conclusions and next steps Краткая информация, выводы и последующие шаги
We should not jump to conclusions. Торопиться с выводами не стоит.
Superficial judgment can lead to wrong conclusions. Поверхностное суждение приведет к неправильным выводам.
But one should not jump to conclusions. Но не следует делать скоропалительных выводов.
Here are some of the initial conclusions. Вот некоторые предварительные выводы.
Are there any general conclusions that arise? Можно ли сделать какие-либо общие выводы?
Schumpeter’s conclusions have not gone unchallenged. Выводы Шумпетера не стали безоговорочными.
Parliaments talk before reaching conclusions; hence their name. Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию.
Two conclusions can be drawn from all this. Из всего этого можно сделать два вывода.
I do not want to have my conclusions tested." Я не хочу проверять свои выводы."
Meanwhile, Israel's hardliners will draw the opposite conclusions. В то же время сторонники "жесткой" линии в Израиле придут к противоположным выводам.
I reached two conclusions and neither one pleased me. Выводов было два, и ни один меня не порадовал.
Three conclusions from Xi’s address are particularly important. Три вывода из доклада Си Цзиньпина особенно важны.
Don't jump to conclusions about anyone or anything. Никогда не спешите с выводами о ком-то или чем-то.
Limiting the statistics to specific periods highlights more meaningful conclusions. Если ограничить статистику определенным периодом, то можно сделать важные выводы.
Don't jump to conclusions about what this attack means. Не спешите с выводами о том, что означает эта атака.
Well, I think you're jumping to conclusions about me. Ну, я думаю, вы спешите с выводами обо мне.
What conclusions can be drawn today from the Cuban Missile Crisis? Какие выводы можно сделать сегодня на основе кубанского ракетного кризиса?
Yes, well, it is no use running to conclusions, M. Mayfield. Не надо делать скоропалительных выводов, месье Мэйфилд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !