Exemples d'utilisation de "Confession" en anglais

<>
The confession tape, unedited, now. Запись признания, неотредактированная, живо.
The IMF’s False Confession Ложная исповедь МВФ
Upon return, he made a confession statement. По возвращении он дал признательные показания.
Looking for a deathbed confession? Ищешь исповедания на смертном одре?
Since we got his confession. Мы добились чистосердечного признания.
Revenge is a confession of pain. Месть - исповедь боли.
The Government replied that terrorist offences are subject to the general provisions of the Criminal Code, and it detailed the legal provisions to prevent and punish the use of violence to extract confession. Правительство ответило, что преступления в форме терроризма подпадают под действие общих положений Уголовного кодекса и что в нем подробно изложены правовые нормы, направленные на предотвращение использования насилия с целью получения признательных показаний и наказание за него.
For information taken in holy confession? Выдать информацию, полученную при исповедании?
A confession of true love. Признание в истинной любви.
Worthless to your confession, my dear. Грош цена вашей исповеди, дорогой мой.
In his petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council, counsel raised five grounds of appeal, relating to the admissibility of the author's confession statements and to the directions of the judge to the jury. В своей просьбе о выдаче специального разрешения на подачу апелляции, поданной в Судебный комитет Тайного совета, адвокат привел пять оснований для апелляции, касающихся приемлемости признательных показаний автора и инструкций, которые судья дал жюри присяжных.
Let me tell you a beautiful thing that told me your daughter, Gloria, in the confession of another day. Позвольте, я расскажу вам прекраснейшую вещь, которую мне сказала твоя дочка, Глория, на исповедании однажды.
They'll throw out the confession. Признание вылетит в трубу.
Trust that the seal of confession is absolute. Поверьте, что тайна исповеди является нерушимой.
But the judges appreciate a confession. Но судьи оценят чистосердечное признание.
Some believe confession helps a guilty soul find peace. Кто-то верит, что исповедь помогает грешной душе найти мир.
Got a confession from pizza face. У нас есть признание прыщавого.
You don't fast, take communion or go to confession. Не постишься, не причащаешься, на исповедь не ходишь.
First, sign your statement and confession. Сначала, подпишите заявление и признание.
A priest can't share what you say in confession. Священник не может разглашать тайну исповеди.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !