Exemples d'utilisation de "Connectivity" en anglais avec la traduction "связь"

<>
Connectivity and the Modern Refugee Связь и современные беженцы
And they value that connectivity. И они ценят эту связь.
Test connectivity to an archive mailbox Проверка связи с архивным почтовым ящиком.
To troubleshoot the connectivity problem with the server Устранение проблем связи с сервером
Read Getting the best connectivity and performance in Office 365 Ознакомьтесь со статьей Оптимизация связи и производительности в Office 365 (на английском языке).
But in any event, it's connectivity that leads to dependability. Так или иначе, связь приносит надёжность.
The sharing economy reflects the convergence of entrepreneurialism and technological connectivity. Обменная экономика отражает сходимость предпринимательства и технологической связи.
First, we must figure out how to improve connectivity for refugees today. Во-первых, мы должны понять, как сегодня улучшить качество связи для беженцев.
A weak wireless signal can cause slow game performance and connectivity issues. Слабый беспроводной сигнал может замедлить работу игры и затруднить связь.
Verify that Exchange Server has connectivity to one or more global catalog servers. Проверьте, имеет ли сервер Exchange Server связь с одним или несколькими серверами глобального каталога.
To correct this error, you can troubleshoot the connectivity problem with the server. Чтобы исправить эту ошибку, можно проверить связь с сервером и устранить возникшие неполадки.
So I started looking for any evidence that - does connectivity really increase productivity? Я начал поиск доказательств того, увеличивает ли наличие связи производительность.
Verify that the Exchange Server has connectivity to one or more global catalog servers. Проверьте, установлена ли связь сервера Exchange Server с одним или несколькими серверами глобального каталога.
And that communication, that connectivity around the world, that globalization now raises a burden. И это общение, эти связи по всему миру, эта глобализация становится бременем.
About three billion people, by the end of this year, will have cellular connectivity. Около 3 миллиардов людей к концу этого года будут пользоваться сотовой связью.
What people value about it is the connectivity, interaction, communication, and diversion that it enables. Люди ценят их за возможность быть на связи, общаться, развлекаться, взаимодействовать.
Skype for Business is greatly impacted by the quality of end-to-end network connectivity. Качество связи в Skype для бизнеса зависит от качества сетевого подключения между абонентами.
Places that are not markets, seeding it with the principles of saturation, connectivity, low ages, etc. В места, не являющиеся рынками, закладывая в них принципы всеобщности, связи друг с другом, молодости и так далее.
They illustrate the catalytic effect of digital connectivity (clearly visible, too, among China's "twittering classes"). Они иллюстрируют каталитический эффект "связанности по цифровым каналам связи" (четко различаемой также среди китайских классов "посетителей Twitter").
Any active, open session within a federated domain loses connectivity for conference calls, instant messaging, etc. Любой активный открытый сеанс внутри федеративного домена терял подключение к сети, обеспечивающее возможность осуществлять звонки по конференц-связи, обмениваться мгновенными сообщениями и т. д.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !