Exemples d'utilisation de "Consolidate" en anglais

<>
In order to consolidate the progress made thus far, the parties must make further efforts to honour their previous commitments, in particular those set out in the Road Map and in the Agreement on Movement and Access. Для того чтобы закрепить уже достигнутый успех, стороны должны приложить новые усилия и выполнить свои прежние обязательства, и в частности обязательства, изложенные в «дорожной карте» и в Соглашении о передвижении и доступе.
Future activities needed to be strengthened to consolidate the Organization's position, the positive results of its reform process and its return to financial stability. В будущем необходимо будет укрепить деятельность Организации, усилить ее позицию и закрепить позитивные результаты процесса реформ и стабильность ее финансового положения.
Consolidate data in multiple worksheets Консолидация данных с нескольких листов
Consolidate multiple shipments into a load Консолидация нескольких отгрузок в загрузку
Consolidate requisitions to minimize procurement costs. Консолидация заявок для снижения затрат на закупку.
Consolidate shipments to the same destination Консолидация отгрузок в одно и то же место назначения
Use a formula to consolidate data Консолидация данных с помощью формул
5. Consolidate multiple shipments into a load 5. Консолидация нескольких отгрузок в загрузку
3. Consolidate multiple shipments into a load 3. Консолидация нескольких отгрузок в загрузку
Key tasks: Consolidate purchase requisitions [AX 2012] Основные задачи. Консолидация заявок на покупку [AX 2012]
Consolidate multiple shipments into a load [AX 2012] Консолидация нескольких отгрузок в загрузку [AX 2012]
This has helped EURUSD to continue to consolidate. Это поспособствовало дальнейшей консолидации пары EURUSD.
Consolidate the navigation categories on the procurement site. Консолидация категорий навигации на сайте закупок.
Test different experiments or new strategies to consolidate skills Возможность ставить эксперименты и проверять эффективность стратегий
Consolidate, defend and maintain democracy, peace, security and stability укреплять, защищать и поддерживать демократию, мир, безопасность и стабильность;
Consolidate shipments to different destinations on the same route Консолидация отгрузок в различные места назначения на одном и том же маршруте
However, much work remains to be done to consolidate that shift. Однако для консолидации этих сдвигов требуется еще немало работы.
On the Data tab, in the Data Tools group, click Consolidate. На вкладке Данные в группе Работа с данными нажмите кнопку Консолидация.
They sought membership mostly for geostrategic reasons: to consolidate their security. Они стремились к членству, главным образом, по геостратегическим причинам: чтобы укрепить свою безопасность.
Commitments to consolidate the ban on nuclear, chemical and biological weapons Обязательства о консолидации запрета на ядерное, химическое и биологическое оружие
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !