Exemples d'utilisation de "Constraints" en anglais

<>
Methodology and working principles, constraints Методология, принципы работы и проблемы
In short, we have no constraints. По большому счёту, пределов нет.
European unity already faces significant constraints. Европейское единство уже столкнулось со значительными препятствиями.
Identify constraints in key offshoring markets; выявить проблемы на основных рынках офшоринга;
Strategic constraints would almost certainly overwhelm enforcement. Стратегическое давление почти наверняка нарушит порядок.
You can use the following types of constraints: Можно использовать следующие типы выражений:
Choice no longer offers opportunities, but imposes constraints. Выбор уже не подразумевает возможности, а оказывает давление.
The US also faces political constraints to fiscal consolidation: США также сталкивается с политическим давлением на консолидацию бюджетов:
It frees us from the constraints of our imagination. Это освобождает нас от рамок нашего воображения.
Trump’s deal-making machine will soon hit hard constraints. Механизм заключения сделок Трампа в скором времени столкнется с серьезными проблемами.
Its very passivity underlined the reality of hard budget constraints. Сама пассивность правительства подчеркнула реальность суровых бюджетных трудностей.
Financial crisis at long last made hard budget constraints credible. Финансовый кризис в конечном итоге превратил серьезные бюджетные трудности в заслуживающие доверие.
There are also constraints in obtaining offers for antiretroviral products. Существуют также трудности в плане получения предложений на поставки антиретровирусных препаратов.
Economic constraints and the Chernobyl disaster helped spur us to action. Экономические трудности и чернобыльская катастрофа способствовали тому, чтобы мы начали действовать.
Presidents do make a difference, but every president operates within constraints. Президенты действительно могут изменить положение вещей, но действия любого президента ограничены определенными рамками.
Instead, the major constraints would be identified, analyzed, and addressed, perhaps sequentially. Вместо этого, он поможет выявить и проанализировать основные проблемы, а затем решить их, возможно, по порядку.
Furthermore, calculations have a larger set of operators available than constraints do. Кроме того, расчеты имеют более широкий набор доступных операторов по сравнению с операторами.
Tocqueville believed that there are no effective long-term constraints on this tendency. Токвиль полагал, что никаких эффективных долгосрочных факторов сдерживания данной тенденции не существует.
I recently attended a presentation on the constraints of creativity faced by editorial cartoonists. Недавно я был на презентации о сдерживании творческого потенциала, с которым сталкиваются редакционные карикатуристы.
But now Ahmadinejad’s opponents are moving to reassert longstanding constraints on the presidency. Но теперь противники Ахмадинежада продвигаются к тому, чтобы вновь заявить о давнем давлении на президентство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !