Exemples d'utilisation de "Continental" en anglais
Traductions:
tous531
континентальный471
continental4
материковый3
общеконтинентальный1
autres traductions52
In October 2006, the United States courier services of the Panamanian airline COPA, a subsidiary of Continental Airlines, were suspended without prior notice.
в октябре 2006 года без всякого предварительного уведомления была прекращена доставка в Соединенные Штаты почтовых отправлений панамской авиакомпанией COPA, которая является филиалом американской авиакомпании “Continental Airlines”.
Minerals derived by mechanical erosion from continental rocks are concentrated into placer deposits, which are sorted by waves, tides, and currents by virtue of the relatively high density (mass per unit volume) of the constituent minerals.
Полезные ископаемые, являющиеся результатом механической эрозии материковых горных пород, накапливаются в россыпных месторождениях, которые сортируются волнами, приливами и течениями в силу относительно высокой плотности (масса на единицу объема) составляющих их полезных ископаемых.
In addition to the above, there is the challenge of securing the commitment of political leadership and “follower-ship” at the continental, regional, national and local community levels to the same challenges identified in the above-mentioned declaration.
Помимо вышесказанного, существует проблема обеспечения приверженности политического руководства и организации последующей деятельности на общеконтинентальном, региональном, национальном и местном — общинном — уровнях для решения задач, перечисленных в упомянутой выше декларации.
'Richard had chosen to take on this brutal and enormous wilderness' in a car that was designed for the car park at Old Trafford - 'a Bentley Continental GT.
Ричард выбрал для этой жестокой и громадной пустыни машину, которая была разработана для парковки в Олд Траффорде - Bentley Continental GT.
To that end it systematically conducts unannounced inspections on any day of the week and at any time of day or night in all the police stations of the National Republican Guard, the Public Security Police and the Aliens and Border Department in continental Portugal or in the Islands (Azores and Madeira).
В этих целях она систематически проводит инспекции без предупреждения в любой день недели и в любое время дня или ночи во всех полицейских участках Национальной республиканской гвардии, Полиции общественной безопасности и Службы по делам иностранцев и пограничному контролю в материковой части страны и на островах (Азорские острова и острова Мадейра).
Today, companies like ExxonMobil, Koch Industries, Continental Energy, and other mega-polluting companies no longer need to lobby; Trump has handed them the keys to the State Department, the Environmental Protection Agency, and the Energy Department.
Сегодня таким компаниям, как ExxonMobil, Koch Industries, Continental Energy и другим фирмам, активно загрязняющим природу, уже больше не нужно ничего лоббировать. Трамп отдал им ключи от Госдепартамента, Агентства по охране окружающей среды, Министерства энергетики.
Universality has now been achieved across many regions and subregions, including all Western, Central and Eastern Europe and the continental Western hemisphere, including North, Central and South America, all members of the Organisation of Eastern Caribbean States and the Pacific Islands Forum, as well as almost all members of Caribbean Community and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN).
Достигнута универсализация Конвенции во многих регионах и субрегионах мира, включая всю Западную, Центральную и Восточную Европу и материковую часть западного полушария, в том числе Северную, Центральную и Южную Америку, всех членов Организации восточнокарибских государств и Форума островов Тихого океана, а также почти всех членов Карибского сообщества и Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН).
Benjamin Tallmadge, Second Continental Light Dragoons.
Бенджамин Тэлмедж, Второй полк Континентальных драгунов.
Its origin lies in the aim of a few US companies – led by Koch Industries, Continental Resources, Peabody Energy, ExxonMobil, Chevron, and a few others – to maximize profits from gas and oil fracking, deep-sea drilling, and continued coal mining and use, the climate consequences be damned.
Его причиной является поставленная горсткой американских компаний, во главе с Koch Industries, Continental Resources, Peabody Energy, ExxonMobil, Chevron и некоторыми другими, цель – получать максимальные прибыли от добычи газа и нефти, в том числе сланцевой, от глубоководного бурения, от сохранения добычи и методов использования угля; и пусть идут к чёрту любые последствия для климата.
Also, they are alien to the continental law tradition.
Кроме того, они чужеродны традициям континентально-европейского права.
Proposals for economic reform of Continental Europe keep coming.
Планов и предложений экономических реформ в континентальной Европе становится все больше.
Somalia is blessed with the largest coastline in continental Africa.
Сомали наделено крупнейшей береговой линией в континентальной Африке.
Two demographic acids are corroding Continental Europe's welfare states.
Две демографические кислоты разъедают государства всеобщего благосостояния Континентальной Европы.
How about I throw in a free continental breakfast for you?
Как насчет того, чтобы я прислала вам бесплатный континентальный завтрак?
Does this mean that Europe - at least continental Western Europe - is doomed?
Означает ли это, что Европа - по крайней мере, континентальная Западная Европа - обречена?
In continental Europe and the eurozone, however, economic conditions are much worse.
Впрочем, в континентальной Европе и еврозоне экономическая ситуация намного хуже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité