Exemples d'utilisation de "Contractual obligations" en anglais
Traductions:
tous83
договорное обязательство52
контрактное обязательство19
обязательство по договору4
обязательство по контракту3
autres traductions5
Accounting of securities pledge or encumbrance at the financial instruments account to secure contractual obligations;
Отражение залога или обременения ценных бумаг на счёте финансовых инструментов для обеспечения обязательств по заключенным договорам;
The notice shall contain data on the nature of circumstances, and evaluation of their impact on the possibility to discharge contractual obligations by the Parties and the term of their discharge.
Извещение должно содержать данные о характере обстоятельств, а также оценку их влияния на возможность исполнения Стороной своих обязательств по Соглашению и срок их исполнения.
Increased expenditures in August 2007 were attributable primarily to the raising of purchase orders for the acquisition of vehicles and equipment, the rental of commercial aircraft, the provision of aviation fuel and the establishment of contractual obligations for facilities and infrastructure-related projects.
Рост расходов в августе 2007 года был главным образом обусловлен размещением заказов в связи с закупкой автотранспортных средств и оборудования и расходами на аренду коммерческого воздушного транспорта и покупку авиационного топлива и расходами в связи с заключением контрактов на строительство/реконструкцию помещений и объектов инфраструктуры.
Some investments, however, are made for the improvement of infrastructure; in these cases, a quantifiable return is difficult to estimate — the investment could be required to meet contractual obligations or to support effective and efficient business operations and, as such, would generally not generate a quantifiable return.
Однако в некоторых случаях инвестиции осуществляются в целях улучшения инфраструктуры; в этих случаях трудно дать качественную оценку прогнозируемой прибыли — при осуществлении инвестиций необходимо соблюдать обязательство по контрактам или оказывать поддержку эффективной и рациональной коммерческой деятельности, и в этом случае, как правило, не удастся собрать данные о поддающейся количественной оценке прибыли.
Assuming that the billing is carried out on a monthly basis, the central service would need an operating reserve to finance its operations and meet its contractual obligations to vendors and staff, in an amount equivalent to at least one month's costs of the activities, until the payments from users arrive.
С учетом того, что счета направляются ежемесячно, централизованным службам потребовался бы оперативный резерв для финансирования своих операций и выполнения своих обязательств по контрактам перед поставщиками и сотрудниками в объеме, соответствующем расходам на деятельность по меньшей мере в течение одного месяца до поступления платежей от пользователей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité