Exemples d'utilisation de "Contribution" en anglais avec la traduction "взнос"
Traductions:
tous6044
вклад2857
взнос2529
пожертвование43
отчисление39
лепта20
контрибуция2
autres traductions554
The median contribution was somewhere around 57 dollars.
Средний взнос составил порядка 57 долларов.
In 2003, Botswana made a financial contribution to OHCHR.
В 2003 году Ботсвана внесла финансовый взнос в УВКПЧ35.
Design of the pension scheme: defined benefit versus defined contribution.
Вид пенсионной схемы: схема с фиксированным размером пособия и схема с фиксированным размером взноса.
In addition, Kuwait would pay its contribution to the UNRWA budget.
Кроме того, Кувейт внесет свой взнос в бюджет БАПОР.
The Bureau noted that Yugoslavia had paid its contribution in 2001.
Президиум отметил, что Югославия внесла свой взнос за 2001 год.
The Netherlands also made a financial contribution for the same purpose.
Нидерланды также внесли финансовый взнос на эти же цели.
Cameroon made a voluntary contribution to support OHCHR's work in 2008.
В 2008 году Камерун сделал добровольный взнос с целью поддержки работы УВКЧП30. В.
Financial contribution for the Environmental Education Programme in Moa territory, Holguin province
финансовый взнос в связи с программой экологического просвещения в территории Моа, провинция Ольгин;
Belarus has made a financial contribution to support the immediate work of ICAT.
Беларусь сделала финансовый взнос в целях оказания поддержки проводимой ICAT в настоящее время работе.
The initial contribution from the EU would be multiplied manifold by private investment.
Изначальный взнос Европейского Союза был бы многократно приумножен частными инвестициями.
b The Government of Lebanon began making this voluntary contribution in February 1998.
b Правительство Ливана стало вносить этот добровольный взнос с февраля 1998 года.
b The Government of Lebanon began making this voluntary contribution from February 1998.
b Правительство Ливана стало вносить этот добровольный взнос с февраля 1998 года.
Last year your father made a contribution to something called the Holy Land Defender.
В прошлом году ваш отец сделал взнос на то, что называется Защитники Святой земли.
France has already made a direct contribution to UNHCR and provided assistance to Guinea.
Франция уже внесла свой взнос непосредственно в УВКБ и продолжает оказывать помощь Гвинее.
The actual contribution rate is now indicated in the revenue and expenditure report forms.
Сейчас фактическая ставка взноса указывается в докладе о поступлениях и расходах.
Maybe we could accept a contribution to the Metropolitan Police Home For The Bewildered.
Может, мы можем принять взнос в дом для смущенных, созданный при поддержке столичной полиции.
Sweden covered a partial payment outstanding for 2005, as well as its contribution for 2006.
Швеция покрыла частичную сумму, причитающуюся за 2005 год, а также выплатила свой взнос за 2006 год.
The contribution amounted to 30 per cent of the lowest retirement pension in a quarter.
Сумма взноса составляет 30 % минимальной пенсии за выслугу лет за квартал.
We hope we have made a valuable contribution to the national debate on monetary reform.
Мы надеямся, что мы сделали хороший взнос в дебаты о национальной валютной реформе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité