Exemples d'utilisation de "Conventional" en anglais avec la traduction "стандартный"
Traductions:
tous1646
обычный1109
традиционный217
стандартный12
конвенционный7
условный6
конвенциональный5
общепризнанный3
autres traductions287
A conventional military approach failed in Cambodia and Lebanon.
Стандартный военный подход провалился в Камбодже и в Ливане.
He made a few conventional remarks about the event.
Он оставил несколько стандартных комментариев о данном событии.
Unfortunately, the conventional post-mortem on Lehman is wishful thinking.
К сожалению, стандартный разбор полетов в отношении «Lehman» остается беспочвенными мечтаниями.
Economists' conventional description depicts high finance as providing us with three types of utility.
Стандартное экономическое описание крупных финансовых операций сводится к тому, что данные операции дают нам три типа возможностей.
Moreover, physics begins with everyday phenomena requiring few new words (as opposed to conventional ninth-grade biology):
Кроме того, физика начинается с ежедневных явлений, не требующих использования большого количества новых слов (в отличие от стандартного курса биологии для девятого класса):
In 1999, a few months before the top of the Tech Bubble, the conventional P/E ratio hit 34.
В 1999 году, за несколько месяцев до пика Технологического пузыря, стандартный коэффициент P/E добрался до 34.
Assuming that the poor use much less water, the monthly cost of conventional network technologies drops to $20 – still a significant outlay.
Если предположить, что бедные используют намного меньше воды, ежемесячная стоимость стандартных сетевых технологий падает до $20 – все же существенные затраты.
Standard international-relations thinking does not even entertain the question, and those conventional ways of seeing the world have blinded us to looking at this crucial question.
Стандартное мышление в международных отношениях даже не задается этим вопросом, и такая условная система взглядов на мир ослепила нас в рассмотрении этого критического вопроса.
As these examples illustrate, in times of critical importance, the conventional P/E ratio often lags the index to the point of being useless as a value indicator.
Как иллюстрируют эти примеры, во времена особой важности стандартный коэффициент P/E часто отстает от индекса до такой степени, что становится бесполезным в качестве стоимостного показателя.
The system contained several image-processing functions that could be divided into four main modules: image receiving, image pre-processing and displaying, conventional data image processing and application.
Система предусматривает несколько функций по обработке изображений, которые можно свести в четыре основные группы: получение изображений, предварительная обработка изображений и вывод их на экран, стандартная обработка данных изображения и его применение.
Moreover, physics begins with everyday phenomena requiring few new words (as opposed to conventional ninth-grade biology): motion, velocity, acceleration, falling objects, a sense of gravity as a force, and some new concepts, e.g. mass, momentum, and energy, but with crisp definitions.
Кроме того, физика начинается с ежедневных явлений, не требующих использования большого количества новых слов (в отличие от стандартного курса биологии для девятого класса): движение, скорость, ускорение, падающие тела, сила притяжения, а также с некоторых новых понятий, например, масса, импульс и энергия, которые, однако, имеют чёткие определения.
Following on from the successful launch of the FxPro cTrader platform with its ‘No Dealing Desk’ function, FxPro is now taking another giant step in aligning its interests with the clients through a transition from the conventional Market Maker broker to the Agency Model on all its platforms.
Вслед за успешным запуском в прошлом году торговой платформы FxPro cTrader работающей по модели NDD (Без участия отдела дилинга), FxPro делает следующий шаг навстречу интересам своих клиентов посредством перехода от услуг стандартного брокера к агентской модели для всех платформ, включая MT4.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité