Exemples d'utilisation de "Convincing" en anglais
But getting there will require some convincing.
Но прежде необходимо провести серьезную разъяснительную работу.
IFFIm provides a convincing precedent for the current crisis.
IFFIm создал хороший прецедент, который можно использовать в нынешнем кризисе.
But this angst and hand-wringing simply is not convincing.
Но это беспокойство и заламывание рук просто неубедительны.
Her qualification of being the calender model is not very convincing.
Наверное, она расслабилась, потому что ее выбрали моделью для календаря.
Indeed, the most frequently heard arguments against such schemes are far from convincing.
Более того, наиболее часто высказываемые аргументы против данной схемы весьма неубедительны.
Man, this took way more convincing than two boxes of oatmeal pies are worth.
Чувак, это стоит больше двух коробок овсяного печенья.
Here again, winning the battle for deregulation requires convincing consumers that they stand to benefit.
Это справедливо и в отношении стоимости проезда по железной дороге по всей континентальной Европе, которая субсидируется правительством.
That is, maybe you have a mind, and everyone else is just a really convincing robot.
Речь о такой вероятности: разум есть у вас, а окружающие - это правдоподобно играющие свою роль роботы.
With HDZ and its extreme-right appendages out of the way, Croatia now lacks a convincing opposition.
Теперь, когда ХДЗ и ее экстремально правые приложения убраны с дороги, Хорватии не хватает сильной оппозиции.
To avoid such an outcome, Israel and Egypt must take convincing action now to uphold the treaty.
Для недопущения подобного исхода Израилю и Египту необходимо принять серьезные меры по защите договора.
If those opt-outs are not convincing enough, there are privacy-focused search engines or email providers.
Если это покажется недостаточным, то к вашим услугам поисковые системы или поставщики услуг электронной почты, ориентированные на приватность.
Moreover, the IMF has not succeeded in convincing countries to pursue macroeconomic policies consistent with sustainable current-account positions.
Кроме того, в развитых странах МВФ не удалось достигнуть успеха в проведении макроэкономических политик, совместимых со сбалансированными сальдо текущих операций.
But, for me, the story is far more convincing than the one told during the 1990's stock-market boom.
Что касается меня, то я больше склонен верить событиям, происходящим сегодня, чем полагаться на то, что происходило во время бума на фондовом рынке в 1990-х годах.
The way a hoof comes up with a horse immediately gives you the feeling that it's a convincing horse action.
То, как копыто поднимается, сразу даёт вам ощущение, что это правдивое лошадиное движение.
Even more surprising is how strong and convincing some of the arguments were bound to seem at the time they were written.
Еще удивительнее, что некоторые из приводимых аргументов создавали на тот момент полную видимость убедительности.
Convincing banks to lend to private enterprises, rather than to SOEs and LGFVs, will require substantial structural shifts in China’s economy.
Для того чтобы банки начали кредитовать частные компании, а не госпредприятия и LGFV, нужны серьёзные структурные сдвиги в китайской экономике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité