Exemples d'utilisation de "Coral Bay Beach" en anglais

<>
The Sheraton Hotel and Coral Bay Lounge. Отель Шератон и Корал Бэй Лонг.
In October 1998, IOC, together with NOAA and the University of Delaware, United States, launched a web site on ICAM, which site provides practitioners with timely access to information on international guidelines on ICAM, descriptions of the ICAM programmes of other countries and ICAM approaches to specific problems (coastal erosion, coral reef management, beach replenishment, etc.). В октябре 1998 года МОК совместно с НОАА и Делавэрским университетом (Соединенные Штаты) открыла веб-сайт, посвященный КУПР, который дает специалистам своевременный доступ к информации о международных ориентирах КУПР, описанию программ КУПР в других странах и сведениям об ориентированных на КУПР подходах к конкретным проблемам (береговая абразия, управление коралловыми рифами, восстановление пляжей и т.д.).
So we had our own miniature rainforest, a private beach with a coral reef. Итак, у нас был собственный миниатюрный тропический лес, собственный пляж с коралловым рифом.
The focus on the long-term threat of sea-level rise has caused the report to overlook the impact of natural weather on the economy and the already high amounts of assistance that have to be diverted to mitigation measures, urgently required even at the present time, to address the problem of storm surges, beach erosion, coral bleaching and saline intrusion. Вынесение на первый план вопроса о долгосрочной угрозе повышения уровня океана привело к тому, что в докладе оставлены без внимания воздействие климата на экономику и то обстоятельство, что для ослабления этого воздействия уже в настоящее время настоятельно необходимы меры по решению проблем резких колебаний уровня океана, эрозии берегов, обесцвечивания кораллов и внедрения соли.
For example, while some may be prone to cyclones and hurricanes, others may be more affected by beach erosion or coral bleaching. К примеру, одни государства более подвержены воздействию циклонов и ураганов, а другие в большей степени страдают от разрушения пляжей или обесцвечивания кораллов.
Climate change had caused widespread beach erosion and coral bleaching, threatening the tourism and fisheries industries, both mainstays of the country's economy. Изменение климата вызывает сильную эрозию пляжной зоны побережья и выщелачивание коралловых отложений в море, угрожая туризму и рыболовству, которые являются основными отраслями экономики страны.
There are hot springs, ravines, black sand beaches and a white sand beach at Rendezvous Bay in the north. На севере у залива Рандеву-Бей имеются горячие источники, овраги, пляжи с черным и белым песком.
Effects of physical or chemical impact on land cover. This category includes erosion and lack of re-growth – or significantly different growth – following deforestation, sand drift caused by damage to the "desert crust" or beach erosion after destruction of coral reefs (e.g., by oil spills or bombs); Физические и химические последствия для земельных угодий: данная категория включает эрозию и отсутствие восстановления окружающей среды – или рост значительно отличающийся растительности – в результате уничтожения лесов, сползание песков, вызванный нанесением ущерба земной коре или размывание пляжей после уничтожения коралловых рифов (нефтяными пятнами и бомбардировками);
Those reefs at Discovery Bay, Jamaica were the most studied coral reefs in the world for 20 years. Рифы Дискавери Бэй на Ямайке считались наиболее изученными в мире, на протяжении 20 лет.
The main impacts identified were erosion and setback of coastal areas, an increase of salinity in the estuaries and wetlands with death of mangroves, salt water intrusion into aquifers, beach degradation and losses, a decrease in the productivity of coastal fisheries, enhanced coral bleaching and devastating effects on species of corals. Главным образом отмечалось воздействие в результате эрозии и отступления прибрежных районов, увеличение солености в устьях и в районах с повышенной влажностью почв, что будет сопровождаться исчезновением мангровых зарослей, проникновением соленой воды в водоносные пласты, ухудшением состояния пляжей и их исчезновением, сокращением производительности прибрежного рыболовства, активизацией беления кораллов и уничтожением различных их видов.
Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. Гора Фудзи, если смотреть из залива Суруга, очень красива.
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
In the Caribbean, more than 60% of coral reefs are threatened by sediment, pollution, and over-fishing. В Карибском море осадок, загрязнение и чрезмерная добыча рыбы угрожает более 60% коралловых рифов.
He kept the invaders at bay with a machine gun. С помощью пулемёта он не давал нападающим выйти.
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
Coral reefs, mega-deltas (which include cities like Shanghai, Kolkata, and Dhaka), and small island states are also extremely vulnerable to rising sea levels. Коралловые рифы, мега-дельты (которые включают в себя такие города, как Шанхай, Колката и Дхака), а также малые островные государства, тоже чрезвычайно уязвимы перед повышающимся уровнем моря.
At the Metropolitan Transportation Commission in the San Francisco Bay Area, officials say Congress could very simply deal with the bankrupt Highway Trust Fund by raising gas taxes. В городской транспортной комиссии в области залива Сан-Франциско чиновники говорят, что конгресс мог бы очень просто преодолеть банкротство доверительного Фонда строительства шоссейных дорог, подняв налоги на бензин.
Does this bus go to the beach? Этот автобус идёт до пляжа?
Closer to the shore, many natural ecosystems, most notably coral reefs and mangroves, act as natural shock absorbers and wave breakers. Ближе к берегу многие естественные экосистемы, в особенности коралловые рифы и мангровые деревья, служат естественными амортизаторами и волнорезами.
immigration reform, a public option for health care, and closing the base at Guantanamo Bay, among others. иммиграционную реформу, возможность выбора государственного здравоохранения и закрытие базы в Гуантанамо среди прочих.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !