Exemples d'utilisation de "Corps" en anglais avec la traduction "корпус"

<>
The White House press corps? Пресс корпусе Белого Дома?
She's not a Space Corps craft. Корабль не космического корпуса.
The same was true of the German officer corps. То же самое можно сказать о немецком офицерском корпусе.
J. Joseph, a former Marine Corps pilot and aviation consultant. Джозеф (J. Joseph), служивший летчиком в корпусе морской пехоты, а сейчас работающий авиационным консультантом.
You can join the tank corps, another waste of time. Можешь вступить в танковый корпус, еще один способ траты времени.
Moreover, we support the process of integrating minorities into the Corps. Кроме того, мы поддерживаем процесс включения в этот Корпус представителей меньшинств.
The strength of the Kosovo Protection Corps is currently 3,101 active members. Корпус защиты Косово в настоящее время насчитывает 3101 активного члена.
I was an army air corps liaison to the russkies during the war. Во время войны я был в связном корпусе с русскими.
A day in the Marine Corps is like a day on the farm. День Корпусе морской пехоты, как день на ферме.
I put in a request to be assigned to the Washington press corps. Я подала запрос на перевод в вашингтонский журналистский корпус.
Big Kahuna here just swore him into the Corps about a half-hour ago. Этот большой "кахуна" записал его в корпус полчаса назад.
I'm an officer in the U S Space Corps, not a schoolbus driver. Я офицер космического корпуса США, а не водитель школьного автобуса.
The Government also invited the diplomatic corps to meet me in Nay Pyi Taw. Правительство также пригласило на встречу со мной в Найпидо дипломатический корпус.
Marv Hebner, 45, major in the Selected Marine Corps Reserve with the combat engineer battalion. Марв Хебнер, 45 лет, майор корпуса морской пехоты в отставке, служил в саперном батальоне.
We have a large foreign population and one of the world's largest consular corps. У нас большое иностранное население и один из крупнейших в мире консульских корпусов.
So, are you sure that the press corps is gonna be exciting enough for you? Ну, Вы уверены, что журналистский корпус будеть достаточно захватывающим для вас?
Dropped out of law school the day after 9/11 and enlisted in the Corps. Бросил юрфак через день после 11 сентября, и зачислился на службу в Корпусе.
In the US, the Michigan Cyber Civilian Corps has organized itself to respond to cyber-attacks. В США Гражданский корпус кибербезопасности Мичигана самоорганизовался для реагирования на кибератаки.
Activation of the first two brigade headquarters of the Central Corps of ANA is expected shortly. Ожидается, что в скором времени будут введены в действие два первых бригадных штаба центрального корпуса АНА.
Survey carried out by the Corps of Carabinieri of cases of ill-treatment complaints (1994-2002). Подготовленный корпусом карабинеров обзор случаев жестокого обращения, в связи с которыми были поданы жалобы (1994-2002 годы).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !