Exemples d'utilisation de "Correction Centre" en anglais
At present he is under detention at St. Catherine Adult Correction Centre.
В настоящее время он содержится в Исправительном центре для взрослых Св.
You must enter yourself into correction centre number 40 before watch change today, Stan.
Вы должны доставить себя в исправительный центр N 40 до пересменки, Стэн.
FIACAT and ACAT noted with concern that cruel, inhuman and degrading treatment and torture still occur frequently in detention centres and prisons, by using as an example the Prison and Correction Centre in Ouagadougou (known as MACO) and of Ouargaye district in the Eastern borders.
ФИАКАТ и АКАТ выразили озабоченность тем, что в местах содержания под стражей и тюрьмах все еще нередко применяются жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и пытки; в качестве примера были названы пенитенциарно-исправительный центр в Уагадугу (известен под названием МАКО), а также тюрьма в районе Уаргайе в приграничной зоне на востоке страны12.
While in Iran, Professor Pinheiro also visited the Juvenile Correction and Education Centre affiliated to the Judiciary, where he expressed his admiration for the professional services being delivered; moreover, he also expressed his belief that the centre can be a base and a role model for South-South cooperation.
Находясь в Иране, профессор Пиньейру также посетил находящийся в ведении судебной системы Учебно-исправительный центр для подростков, где он выразил свое глубокое удовлетворение профессионализмом его сотрудников; кроме этого он также заявил, что, по его мнению, Центр может служить базовой образцово-показательной моделью в контексте сотрудничества Юг-Юг.
In the field of child rights, concrete achievements during the last three years have been the release of a large number of children from jails, establishment of nurseries in prisons and safe homes, raising the age of criminal liability and converting correction centres for children into development centres.
За последние три года в области защиты прав ребенка были достигнуты следующие результаты: освобождение из тюремного заключения значительного числа детей, создание детских комнат в тюрьмах и приютах, повышение возраста наступления уголовной ответственности и преобразование детских исправительных центров в центры развития.
He recalled the events at the Panchito López Correction Centre, where conditions had been appalling: overcrowding, long periods in pre-trial detention and deplorable material conditions had resulted in inmates setting fire to the premises, causing eight deaths.
Он напоминает о событиях, которые имели место в пенитенциарном центре для несовершеннолетних " Панчито Лопес ", условия содержания в котором были поистине невыносимыми: перенаселенность камер, чрезмерная продолжительность содержания в режиме предварительного заключения и ужасные материальные условия побудили заключенных поджечь здание центра, вследствие чего погибло восемь заключенных.
While the Special Rapporteur received no allegations of ill-treatment in the Juweidah (Female) Correction and Rehabilitation Centre, he remains critical of the policy of holding females in “protective” detention, under the provisions of the 1954 Crime Prevention Law, because they are at risk of becoming victims of honour crimes.
Хотя Специальный докладчик не получил никаких сообщений о жестоком обращении в исправительно-воспитательном центре для женщин в Джувеге, он по-прежнему критически относится к политике «превентивного» содержания под стражей женщин в соответствии с положениями Закона о предупреждении преступности 1954 года, поскольку эти женщины подвергаются опасности стать жертвами преступлений в защиту чести.
No allegations of ill-treatment were received in the Juweidah (Female) Correction and Rehabilitation Centre, though he remains critical of the policy of holding females in “protective” detention, under the provisions of the 1954 Crime Prevention Law, because they are at risk of becoming victims of honour crimes.
Хотя он не получал никаких сообщений о жестоком обращении в исправительно-воспитательном центре для женщин в Джувейде, он по-прежнему критически относится к политике " превентивного " содержания под стражей в соответствии с положениями Закона о предупреждении преступности 1954 года, поскольку эти женщины подвергаются риску стать жертвами преступлений в защиту чести.
As part of this project, the Department has opened its own study centre where penal correction staff can take refresher courses and improve their qualifications.
В рамках данного проекта в Управлении открыт собственный учебный центр, в котором будет осуществляться переподготовка и повышение квалификации сотрудников системы исполнения наказаний.
For example, for some vehicles, it may not be possible to install a lateral acceleration sensor at the location of the vehicle's actual centre of gravity; in those cases, a correction factor would be necessary to accommodate this different sensor positioning.
Например, в некоторых транспортных средствах установить датчик бокового ускорения в месте фактического расположения центра тяжести транспортного средства может оказаться невозможным; в этих случаях было бы необходимым предусмотреть соответствующий коэффициент, учитывающий поправку на иное расположение датчика.
At the 19th meeting, on 25 October, the representative of Nigeria, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of African States, introduced a draft resolution entitled “United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa” and made an oral correction to the English text.
На 19-м заседании 25 октября представитель Нигерии от имени государств — членов Организации Объединенных Наций, входящих в Группу африканских государств, внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный «Региональный центр по вопросам мира и разоружения в Африке», и одновременно с этим внес в английский текст этого проекта резолюции устную поправку.
Under the plan for compliance with the Committee against Torture's recommendations, the OSCE Centre in Tashkent, working in conjunction with the Central Penal Correction Department of the Ministry of Internal Affairs, is running a project to improve legal literacy among prison and penal-colony staff and inmates and introduce them to the chief international human rights standards.
В рамках осуществления плана по выполнению рекомендаций Комитета против пыток Центром ОБСЕ в Ташкенте совместно с Главным управлением исполнения наказаний министерства внутренних дел проводится пенитенциарный проект, направленный на повышение уровня правовой грамотности сотрудников колонии и тюрем, а также заключенных, и их ознакомление с основными международными стандартами в области прав человека.
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center().
Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
We should be grateful for the correction of the statement.
Мы были бы Вам благодарны за коррекцию выписки из счета .
After exhaustive research by a fellow Sabre pilot over a half-century later, his second “probable” MiG would finally be changed to a verified kill by the Air Force Board for Correction of Military Records.
После тщательного исследования, проведенного другим пилотом «Сейбра» спустя полстолетия, его «вероятный» МиГ был, в конечном итоге, заменен на подтвержденный сбитый Комиссией ВВС по коррекции военных заслуг (Air Force Board for Correction of Military Records).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité