Exemples d'utilisation de "Countess Mara" en anglais

<>
He was on the table of Countess Jacqueline de Ribes, a great friend of mine. Он сидел за столом с графиней Жаклин де Рибе, моей большой подругой.
But with Mara on the run, giving Charlotte aether is asking for problems. Но учитывая побег Мары, дать Шарлотте эфир равно напроситься на проблемы.
Similarly, the seventeenth-century Hungarian Transylvanian Countess Elizabeth Báthory, who tortured young girls to death and believed in the curative power of bathing in their blood, contributed to the West's image of Eastern Europe as the heart of darkness of the human soul. Жившая в семнадцатом столетии Елизавета Баторий, графиня из венгерской Трансильвании, которая замучила до смерти многих молодых девушек и верила в целительную силу ванн из их крови, также укрепила представление Запада о Восточной Европе как средоточии зла в человеческой душе.
And now the Mara turns the Wheel of Life. Теперь Мара поворачивает Колесо Жизни.
You said that once you were sure, you would tell me the secret tor destroying Countess Marburg. Ты сказал, что уверившись, ты поведаешь мне тайну истребления графини Марбург.
Bebo Mara you make the bed in the kitchen. Слушай, Бубе, ты будешь спать в кухне.
You said that once you were sure, you would tell me the secret to destroying Countess Marburg. Ты сказал, что уверившись, ты поведаешь мне тайну истребления графини Марбург.
Kirk stole the aether and kidnapped Mara. Кирк украл эфир и похитил Мару.
If you don't mind the step, countess. Извольте перешагнуть, госпожа графиня.
We've been surveilling Mara for months. Мы наблюдали за ней месяцами.
Your henchmen found my campervan so the Countess betrayed me, but I'm not surprised. Это значит, графиня Камастра предала меня, что не удивительно.
What the hell kind of game are you playing, Mara? Что за игру ты затеяла, Мара?
Is that the Countess de la Motte? Это графиня де ла Мотт?
Mara, you must have courage awaits. Мара, возьмите себя в руки.
If you so much as come near the Countess, I'll see that you never see daylight again. Если вы приблизитесь к графине, вы никогда более не увидите дневного света.
He had come to spy on Miss Mara De Rosa? Он пришел, чтобы подглядывать за синьориной Мара де Роса?
I have the pleasure of her acquaintance, if the Countess remembers me. Я имею удовольствие быть знакомым, ежели граФиня помнит меня.
In the ceremony this afternoon, Lon, the son of the present Federator, will play the part of his illustrious ancestor, who 500 years ago defeated the Mara and founded the Federation. На церемонии этим днем господин Лон, сын действующего Федерала, будет играть роль своего прославленного предка, который пятьсот лет назад победил Мару и основал Федераци.
He remembered that the Countess had never to been told about their death and he bit his lips. Он вспомнил, что от старой графини таили смерть её ровесниц, и закусил себе губу.
With food scarce, the lionesses don't want Mara taking a share. Пищи не хватает, и львицам не нужен лишний рот.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !