Exemples d'utilisation de "Covers" en anglais avec la traduction "обложка"
Traductions:
tous6797
охватывать2641
покрывать1191
касаться606
покрытие406
обложка241
покров208
прикрывать186
освещать165
закрывать132
защита123
прикрытие98
страховать83
крышка64
защищать46
накрывать31
заменять31
укрывать23
кавер22
покрывало16
укрытие13
крыть13
застраховать11
чехол10
замазывать8
переплет8
преодолевать7
усыпать6
прибор5
оболочка3
страховка2
усеивать2
накидывать1
обмазывать1
увешивать1
autres traductions393
I was being asked and paid to do front covers.
Меня просили и платили деньги, чтобы я сделала обложки.
Booklets with colorful covers and illustrations of busty SS women torturing tough men.
Брошюры с красочными обложками и изображениями грудастых женщин из СС, пытающих сильных мужчин.
Covers can't be deceptive or misleading, or infringe on anyone else's copyright.
Обложки, вводящие пользователей в заблуждение или нарушающие чьи-либо авторские права, недопустимы.
In Poland, our pages were named "Covers of the Year" three times in a row.
В Польше наши работы получали звание "Обложка года" три раза подряд.
In prison, we made armor out of book covers so people couldn't shank us.
В тюрьме мы делали броню из книжных обложек, так что ткнуть заточкой нас не могли.
Is it fair to judge e-books by their terrible covers, or does brilliance lurk beneath?
Стоит ли судить электронные книги по их ужасным обложкам, или же за ними может скрываться творение гения?
I try to make life in New York look even weirder than it is with those covers.
Этими обложками я стараюсь выставить жизнь в Нью-Йорке ещё более фантастической, чем она есть.
I mean, these covers appeared all over the world, and they started winning awards, and people knew them.
Я имею в виду, что обложки появились по всему миру, и они начали завоевывать призы, и люди знали их.
In those times documents had hard covers, they were filled in by hand, and they stated your job.
В то время у паспортов были твердые обложки, они заполнялись от руки, и в них была графа "профессия".
So, I met the man, walked in his office, and saw these posters and magazine covers of people he has coached.
И так я познакомилась с ним, вошла в его бюро, и увидела эти постеры и обложки журналов с людьми, которых он тренировал.
Sophisticated desktop publishing software has permitted the Department to design the covers of such publications, thereby saving considerable time and money.
Использование сложной настольной издательской системы позволило Департаменту самостоятельно изготавливать обложки для таких изданий, что существенно экономит время и деньги.
The Department produced a number of new materials for the Permanent Forum in 2007, including a new masthead, a poster and press kit covers.
Департамент в 2007 году подготовил для Постоянного форума ряд новых материалов, включая новый титульный лист для документов Форума, плакаты и обложки для подборок материалов для прессы.
And I made these very lush, very elaborate record covers, not because I was being a post-modernist or a historicist - because I didn't know what those things were.
И я делала эти очень сочные, весьма замысловатые обложки для пластинок, не потому что я была постмодернистом, или сторонником историзма - просто я не знала, что такие вещи были.
The F-86 Sabre became an icon of American air superiority in 1950s popular culture, written into movie scripts, depicted on magazine covers, and silk-screened on metal school lunchboxes.
Самолет F-86 «Сейбр» стал в поп-культуре 1950-х годов символом американского превосходства в воздухе — он был включен в сценарии фильмов, попал на обложки журналов, а также на трафареты металлических коробочек для школьных завтраков.
Now, when I was in my early 20s, I worked in the record business, designing record covers for CBS Records, and I had no idea what a great job I had.
Так, когда мне было чуть за двадцать, я работала бизнесе звукозаписи, разрабатывая обложки для альбомов CBS Records, и я не думала о том, что имею замечательную работу.
And I taught myself design this way, and this was sort of my early years, and I used these things in really goofy ways on record covers and in my design.
И я обучала себя дизайну таким образом, и это было частью моих ранних лет, и я использовала эти вещи самым бестолковым образом на обложках пластинок и в моем дизайне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité