Exemples d'utilisation de "Crack" en anglais
Traductions:
tous489
трещина89
взламывать39
крэк34
взломать28
растрескиваться17
треснуть14
раскалывать11
раскалываться10
потрескиваться8
щель8
трещать5
трещины4
трещинка4
взлом3
треснутый3
давать трещину2
раздроблять2
первоклассный1
раздробить1
надломить1
autres traductions205
She wants to crack down on fraud and get her banks in line with the Basel III accord.
Она хочет расправиться с финансовым мошенничеством и привести свои банки в соответствие с соглашением Базель III.
In fact, we could go away for a million years and come back and these chimpanzees would be doing the same thing with the same sticks for the termites and the same rocks to crack open the nuts.
Мы можем улететь на миллион лет и вернуться, а эти шимпанзе будут делать то же самое, орудовать палками, чтобы находить термитов и разбивать камнями орехи.
I could crack a joke about making you an offer you can't refuse.
Я мог бы отпустить шутку о том, что делаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
China's government has used the war on terror to crack down on those seeking greater autonomy, including those who do so by peaceful means.
Китайское правительство использует войну с терроризмом для того, чтобы сломить сопротивление всех, кто пытается добиться большей автономии от центральной власти, включая и тех, кто делает это мирным путем.
British Prime Minister David Cameron, for example, is aiming to crack down on Islamist extremism by banning the expression of ideas that the government deems to be promoting or glorifying it.
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, например, стремясь расправиться с исламским экстремизмом, запретил выражение идей, которые правительство считает рекламой или его прославлением.
You didn't even hit him with a single slug, crack shot.
Ты даже ни разу в него не попала, меткий стрелок.
There's a hyena there that won't even crack a smile.
Там живёт гиена, которая не может выдавить из себя улыбку.
She couldn't take care of me because she was a crack head.
Она не могла заботиться обо мне потому что была наркоманкой.
Yeah, well, that's all well and good but what if we crack one open and a dead chick falls out?
Это все замечательно, но вдруг мы разобьем яйцо, и из него вывалится дохлый цыпленок?
If that patrol were to have any crack shots, that orchard would be a goddamn sniper's delight.
Пару умелых стрелков, и сад превращается в мечту снайпера.
Ahmadinejad’s election two years ago came with great expectations, with the new president pledging to “bring oil prices to the dining table of all households in Iran,” and to crack down on corruption.
Избрание Ахмадинежада два года назад сопровождалось большими ожиданиями, при том что новый президент поклялся “привести цены на нефть к обеденному столу всех семей в Иране” и расправиться с коррупцией.
A shot clean through the heart over that distance, with that kind of a weapon, that's a crack shot you're looking for.
Выстрел прямо в сердце с такого расстояния, с таким оружием, вы ищете меткого стрелка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité