Exemples d'utilisation de "Criminal Law" en anglais avec la traduction "уголовное право"
The criminal law provisions in force concerning abortion date back to 1942.
Положения действующего уголовного права, касающиеся абортов, приняты в 1942 году.
Publications bearing on international criminal law have been written in bold type.
Публикации по международному уголовному праву выделены в тексте жирным шрифтом.
under criminal law, women can prosecute and be prosecuted in their own name.
Согласно уголовному праву, женщины могут предъявлять обвинения и быть обвиняемыми в своем личном качестве.
But this is not as clear as it is in domestic criminal law.
Но это не так очевидно, как во внутригосударственном уголовном праве.
International criminal law, on the other hand, held individuals responsible more than States.
Международное уголовное право со своей стороны ставит ответственность отдельных лиц выше ответственности государства.
Paragraph 1 of draft article 2 enunciates clearly the criminal law definition of terrorist acts.
Пункт 1 проекта статьи 2 четко излагает определение террористических актов, взятое из уголовного права.
1974 Doctorate of law, University of Neuchâtel (under Professor François Clerc, Chaired Professor of Criminal Law).
1974 год Успешная сдача экзамена на степень доктора права в университете Невшателя (профессор Франсуа Клерк, заведующий кафедрой уголовного права).
Manx criminal law was codified in the nineteenth century and is closely based on English law.
Уголовное право Мэна было кодифицировано в IX веке и в значительной степени основано на английском праве.
In many EU member states, criminal law has been strengthened and is being used to prevent attacks.
Во многих странах-членах ЕС уголовное право было ужесточено, а также стало применяться для предотвращения нападений.
Zambian criminal law does, however, provide for capital punishment in the Penal Code for certain serious offences.
Однако уголовное право Замбии, и в частности уголовный кодекс, предусматривает смертную казнь за некоторые серьезные преступления.
Zagreb University, Faculty of Law, LL.M. Programme in Criminal Law (judges, prosecutors and policemen), Zagreb, 1997.
Загребский университет, юридический факультет, программа получения степени магистра права по специальности уголовного права (для судей, прокуроров и полицейских), Загреб, 1997 год.
Under the Service Discipline Acts, service personnel are subject to English criminal law wherever they are serving.
Согласно дисциплинарному уставу, к военнослужащим, где бы они ни проходили службу, применяются нормы английского уголовного права.
Appeared before the Supreme Court of Canada in several cases involving criminal law, extradition and international law issues;
выступала в Верховном суде Канады по ряду дел, касавшихся уголовного права, экстрадиции и международного права;
All acts of torture as defined in article 1 of the Convention are offences under Swedish criminal law.
Все акты пыток, подпадающие под определение, содержащееся в статье 1 Конвенции, являются преступлениями согласно шведскому уголовному праву.
The curriculum of the courses encompasses the Basic Law, criminal law and criminal procedure law, and police ethics.
Учебная программа этого курса предусматривает изучение Основного закона, уголовного права и уголовно-процессуального права и норм полицейской этики.
Professor Adjunct in humanitarian law and international criminal law at the Faculty of International Law, Seville University (2002-2003).
Внештатный преподаватель (международное гуманитарное право и международное уголовное право) факультета международного права университета Севильи (2002-2003 годы).
Coordinator of many research projects on international law, especially on international humanitarian law, human rights and international criminal law.
Координатор многих исследовательских проектов в области международного права, особенно по вопросам международного гуманитарного права, прав человека и международного уголовного права.
As regards the prohibition of torture in military criminal law, a revision of disciplinary law is currently in progress.
В отношении мер, касающихся запрещения пыток, которые были приняты в области военного уголовного права, в настоящее время происходит пересмотр дисциплинарного права.
(The criteria for impeachment on grounds of obstruction are not exactly the same as they are under criminal law.)
(Критерий для импичмента на основании препятствования не совсем то же самое, что в уголовном праве.)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité