Exemples d'utilisation de "Criticizing" en anglais
Traductions:
tous400
критиковать278
подвергать критике40
критика34
раскритиковать24
критиковаться12
выступать с критикой7
покритиковать1
autres traductions4
Kamerhe had antagonized Kabila by criticizing his secret deal with President Paul Kagame of Rwanda that resulted in joint military operations earlier in the year against a Rwandan rebel force operating in the DRC.
Результатом этого соглашения стали совместные боевые операции против повстанческих сил Руанды, действовавших на территории ДР Конго.
Both the United States and Japan have made the mistake of refusing to join the China-led Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) and criticizing the more than 50 countries – including the United Kingdom, Germany, and France – that have done so.
Соединенные Штаты и Япония только что сделали ошибку отказавшись присоединиться к Азиатскому Банку Инфраструктурных Инвестиций (AIIB), с Китаем во главе, и критиковав более чем 50 стран - в том числе Великобританию, Германию и Францию - которые решили присоединиться.
On 11 October the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal jointly with the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression concerning death threats received by Juan Sausa Seclen, a newspaper and radio correspondent who had allegedly received a phone call warning him to stop criticizing the National Intelligence Service.
11 октября Специальный докладчик вместе со Специальным докладчиком по вопросу о праве на свободу убеждений и их свободное выражение направила призыв к незамедлительным действиям, касающийся угроз убийством в адрес Хуана Сауса Секлена, корреспондента газеты и радио, которого, как утверждается, предупредили по телефону о том, чтобы он прекратил критические выступления против национальной разведывательной службы.
According to information received on 8 August 2008, an article was published on the website of the Islamic Republic News Agency containing allegations that human rights were being used as a means of pressure to impose Western norms on other cultures and criticizing Ms. Ebadi for taking up the defence of homosexuals, Baha'is and agents of the United States of America Central Intelligence Agency.
Согласно информации, полученной 8 августа 2008 года, на веб-сайте Информационного агентства Исламской Республики появилась статья, содержащая утверждения о том, что права человека используются как средство давления с целью навязать другим культурам западные нормы, и критические высказывания в адрес г-жи Эбади за то, что она защищает гомосексуалистов, бехаистов и агентов Центрального разведывательного управления Соединенных Штатов Америки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité