Exemples d'utilisation de "Crossed" en anglais avec la traduction "пересекать"

<>
Crossed Northern Boulevard all by himself. Пересек Северный бульвар совершенно один.
We crossed the finish line first. Мы пересекли финишную линию первыми.
Where you crossed the finish line. Вот ты пересекла финишную черту.
The tourist bus crossed the border. Туристический автобус пересёк границу.
Since we crossed the Bay Bridge. С тех пор как мы пересекли Bay Bridge.
We crossed the lake in a boat. Мы пересекли озеро в лодке.
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. Он пересёк Тихий Океан за тридцать дней.
You've crossed the border from lubricated to morose. Ты пересёк границу между "пьяным" и "перепившим".
He'd kill me before I crossed county line. Он убьёт меня до того, как я пересеку границу округа.
So we've crossed a fourth threshold of complexity. Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности.
He looked at his wife, who crossed the street. Он смотрел на свою жену, пересекающую улицу.
number_1 MACD has crossed down below the Signal line number_1 MACD пересекла сигнальную линию сверху вниз
number_1 MACD has crossed up above the Signal line number_1 MACD пересекла сигнальную линию снизу вверх
After he crossed the veneno linea, he headed this way. После того как он пересек ядовитую линию, он пошел сюда.
Economists like to talk about thresholds that, if crossed, spell trouble. Экономисты любят говорить о границах, пересечение которых создает проблемы.
The planet has crossed the halfway mark a few years ago. Планета пересекла отметку в 50% несколько лет назад.
But, so far, he has not crossed a single red line. Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии.
number_1 The signal line crossed the 20 and dips below number_1 Сигнальная линия пересекла 20 и на короткое время упала ниже
You, my friend, have crossed the line that divides man and bum. Ты, мой друг, пересек черту, отделяющую человека от бомжа.
He sent me to exact vengeance against a sinner who crossed our path. Он отослал меня добиться мести против грешника который пересек наш путь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !