Exemples d'utilisation de "Crushed" en anglais

<>
The raid was performed in the offices of the State of São Paulo Flintstone Industries Association (Sindipedras), which congregates 21 companies accounted for 70 per cent of the crushed rock produced in São Paulo, and had allegedly been operating a cartel for the previous two years. Проверка была проведена в помещениях Ассоциации каменоломен штата Сан-Паулу (" Синдипедрас "), в состав которой входит 21 компания, обеспечивающая производство 70 % щебня в штате Сан-Паулу, и которая предположительно занималась картельной практикой на протяжении предыдущих двух лет.
Mel, that's crushed red pepper. Мэл, это молотый красный перец.
His 6th cervical vertebra is crushed. Сломан 6-й шейный позвонок.
You crushed my boy's liver. Вы уничтожили печень моему мальчику.
I crushed some juniper in cold pork fat. Я добавила можжевельник в свиной жир.
I figured it was soil or crushed brick. Я полагаю, что это почва или крошенный кирпич.
He almost crushed a fag on my forehead. А бычок чуть не потушил о мой лоб.
He got crushed trying to bench-press 280. Он пытался сделать жим лёжа на 280.
He just crushed the life out of him. Он только что вышиб из него дух.
The sour cherries was all crushed up and ready. Вишня была вся размята и готова.
Yes, yes, like crushed flowers or like hard candy. Да, да, как помятые цветы или как леденцы.
Investors with positions in Deutsche bank are getting crushed. Инвесторы с позициями в Deutsche bank стремительно теряют деньги.
Composed of crushed quartz, sand, calcite, lime, and alkalis. Состоящий из дробленого кварца, песка, кальцита, извести и щелочей.
Excellent choice in the crushed watermelon, by the way. Мякоть арбуза - отличный выбор, кстати.
He can't tell us anything with a crushed throat. Он ничего не расскажет с перебитым горлом.
Which means they crushed the car to cover their tracks. Это означает, что машину разбили, чтобы замести следы.
But most of those seeds get crushed and turned into flour. Но большинство из этих семян давится и превращается в муку.
His foot gets crushed in an accident and the killings begin. Он ломает ногу в несчастном случае, и тут начинаются убийства.
The main event is, these are not people crushed by poverty. А главное, что надо понять - эти люди не подавлены бедностью,
Or maybe it was the crushed ice melting in my bra. Или это было из-за тающего льда в моем лифчике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !