Exemples d'utilisation de "Cubic" en anglais

<>
Traductions: tous152 кубический78 autres traductions74
Over 5 million cubic metres of timber in the first year alone. Речь идет о 5 миллионах кубометров леса только за первые пять лет.
Everything in churches is either cubic zirconia or semi-precious stones. В церквах используют только фианиты (цирконий), или полудрагоценные камни.
Motorcycles with a cubic capacity not exceeding 125 cm3 and a power not exceeding 11 kW (light motorcycles); А1- мотоциклы с рабочим объемом двигателя, не превышающим 125 см3, и максимальной мощностью, не превышающей 11 кВт (легкие мотоциклы);
Some people can't even guess what can be done with 1 cubic metre of timber. Вот некоторые даже не подозревают, что можно сделать из 1 кубометра леса.
The cubic zirconia sparkles in the light like you can't even imagine. Вы просто не можете себе представить как переливается фианит на свету.
“A1”- light motorcycles with a cubic capacity not exceeding 125 cm3 and a power not exceeding 11 kW; А1- легкие мотоциклы с рабочим объемом двигателя, не превышающим 125 см3, и мощностью двигателя, не превышающей 11 кВт;
The road has been cleared of 1,200 cubic metres of silt and traffic has been restored. Дорога была очищена от 1200 кубометров наносов, и движение по ней было восстановлено.
Forest growing stock in cubic metres per hectare increased from 10.07 m2/ha in 1970 to 50.21 m2/ha in 1996. Прирост леса в кубометрах на гектар возрос с 10,07 м2/га в 1970 году до 50,21 м2/га в 1996 году.
After President Samuel Doe seized power in 1980, a burgeoning industry achieved the highest harvest volumes yet experienced: in 1989, almost 3 million cubic metres of timber were produced. После прихода к власти в 1980 году президента Сэмюела Доу активно развивавшийся сектор добился самых высоких за всю историю своего существования объемов производства: в 1989 году было заготовлено почти 3 млн. кубометров древесины.
A Swiss buyer ordered 500 cubic metres of Romanian wood through an Austrian middleman, who accepted full liability for the delivery of the wood on behalf of the seller, a Romanian company. Покупатель из Швейцарии заказал 500 кубометров румынской древесины через австрийского посредника, который по поручению продавца- румынской компании- принял на себя всю ответственность за поставку этой древесины.
Gaz de France and four public sector undertakings successfully brought liquefied natural gas to India through the development of Dahej terminal, which is currently supplying 10 million standard cubic metres per day of regasified liquefied natural gas «Газ-де-Франс» и четыре организации государственного сектора успешно осуществляют поставки в Индию сжиженного природного газа на основе разработки терминала в Дахедже, через который в настоящее время осуществляются поставки сжиженного природного газа в объеме 10 млн. стандартных кубометров в день после газификации
Goods and services whose prices are set by the competent authorities, which are referred to as “controlled” or “fixed-rate” goods and services (such as fuel, a kilowatt of electricity, a cubic metre of water from SNEC, etc.). товарами и услугами, цены на которые устанавливают компетентные органы и которые называются " контролируемыми товарами и услугами ", или тарифицируемыми товарами (например, горючее, киловатт электроэнергии, кубометр воды, поставляемой предприятием " СНЕК " …).
In March 2007, a sewage infiltration pond in the Gaza Strip breached its banks and tens of thousands of cubic metres of raw sewage flooded a small village in northern Gaza, killing 5 people, injuring 25 and displacing about 2,000. В марте 2007 года в результате прорыва стенок инфильтрационного бассейна в секторе Газа десятки тысяч кубометров необработанных сточных вод хлынули в небольшую деревню в северной части Газы, в результате чего погибли 5 человек, 25 человек были ранены и примерно 2000 человек лишились крова.
However, the fact is that Lebanon is trying to draw limited amounts of water for some poor southern villages that have suffered from the Israeli occupation for many years, which will lead us to pump a total of approximately 9 million cubic metres annually. Однако дело в том, что Ливан старается выделить ограниченное количество воды для некоторых бедных южных деревень, которые страдают от израильской оккупации в течение многих лет, что заставляет нас откачивать ежегодно примерно 9 миллионов кубометров.
Cubic zirconia does not touch this body. Стекляшки не коснутся этого тела.
Penelope, this is sounding more like cubic zirconia. Пенелопа, твой бриллиант начинает походить на страз.
In the title: amend " cubic meter " to read " M3 " (twice) В заголовке заменить " куб. м " на " м3 " (дважды).
Do you think he'll notice it's a cubic zirconia? Думаете он понял, что это только цирконий?
1,000 kilograms or 6.23 cubic metres for the staff member; не более 1000 кг или 6,23 куб. м на сотрудника;
Unit of measurement: Cubic metres/year per capita (or litres/day per capita). Единица измерения: м3/год на душу населения (или литры/день на душу населения).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !