Exemples d'utilisation de "Cut" en anglais avec la traduction "сокращение"

<>
The required cut is large: Необходимое сокращение огромно:
The Economic Case Against Bush's Tax Cut Доводы против сокращения чистого налога
The only real cut here is unemployment insurance. Единственное сокращение здесь - это пособия по безработице.
President Bush's tax cut, however, squandered the surplus. Однако, сокращение налогов, введенное президентом Бушем, привело к исчезновению этого избытка.
The secret behind the cut in emissions was economic decline. Секрет резкого сокращения выбросов заключался в экономическом спаде.
The tax cut has probably been saved rather than spent. Сокращение налогов, вероятнее всего, пошло на то, чтобы отложить полученные деньги, а не потратить их.
But wages and social security revenues have suffered an equivalent cut. Но заработная плата и доходы социального обеспечения потерпели эквивалентное сокращение.
The market interpreted that to mean no cut at this meeting. Рынок интерпретировал это тем, что решение по сокращению не будет принято на этом заседании.
That’s one reason I was surprised that they cut interest rates. Я был удивлен, но одна из причин, сокращение процентной ставки.
The way to cure an ailing pension system is to cut pensions. Больную пенсионную систему вылечит сокращение пенсий.
I say far less, because 10 percent isn't going to cut it. Я говорю значительно меньше, потому что сокращение на 10% не поможет.
However in the long term the cut to interest rates may weaken the Swissie. Однако в краткосрочном периоде сокращение ставок, наверное, ослабит швейцарский франк.
But with presidential elections looming, no US government would cut spending or raise taxes. Но в преддверии президентских выборов правительство США ни за что не пойдет на сокращение расходов или рост ставок налогов.
In August 2003, the Greek Cypriot side announced a significant cut in defence spending. В августе 2003 года кипрско-греческая сторона объявила о значительном сокращении расходов на оборону.
So I would take a pay cut just for the good of the group. Ради группы я бы согласилась и на сокращение зарплаты.
If government budgets are cut, will immunization be protected, along with other essential health services? Если произойдет сокращение государственного бюджета, не пострадает ли иммунизация наряду с другими жизненно важными службами здравоохранения?
In Kyoto, leaders committed to a cut of 5.2% below 1990 levels by 2010. В Киото лидеры стран договорились о сокращении выбросов к 2010 году на 5,2% ниже уровней выбросов 1990 года.
Second, a large tax cut hampers the ability of the Fed to ease interest rates. Во- вторых, большое сокращение налогов затруднит способность Федерального резерва облегчать ставки процента.
There has been no tax cut of any significance, and pension reform is still waiting. Не было никакого значительного сокращения налога, и пенсионная реформа все еще ждет.
They point to Ronald Reagan’s tax cut of 1981 as exhibit “A” supporting their case. В качестве первостепенного образца, поддерживающего их предположение, они приводят сокращение налога 1981 года, осуществленное Рональдом Рейганом (Ronald Reagan).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !