Exemples d'utilisation de "Cynics" en anglais
This is the group that cynics have termed "Davos man."
Это группа, которую циники прозвали ``людьми Давоса".
Cynics might say that marches cannot change engrained social taboos.
Циники могут сказать, что марши не могут изменить укоренившиеся социальные табу.
Cynics might call this the old bread-and-circuses routine.
Циники могут называть это старой рутинной практикой «хлеба и зрелищ».
If their claim is upheld, then the cynics are right:
Если их притязания будут утверждены, тогда циники будут правы:
That way, cynics within the G-8 governments can understand their assignments.
Тогда циники в правительствах этих стран поймут, что им поручено делать.
That will, of course, prompt cynics to ask: “What about the other 80%?”
Циники, конечно, не остановятся перед вопросом: «А что с остальными 80%?»
But pragmatic cynics have been arguing for three years that such a solution is impossible.
Но прагматичные циники уже три года возражают, что такое решение невозможно.
Cynics say that India's e-Network is currying favor with Africa in exchange for natural resources.
Циники говорят, что электронная сеть Индии оказывает Африке услуги в обмен на природные ресурсы.
both are easily twisted by cynics and opportunists in order to meet the "national interest" of the moment.
циники и оппортунисты легко подгоняют и ту, и другую под "национальные интересы" текущего момента.
Even die-hard cynics were won over by Prime Minister Wen Jiabao's emotional comforting of the survivors.
Эмоциональное утешение, которое выразил премьер-министр Вэнь Цзябао оставшимся в живых, расположило к себе даже несгибаемых циников.
Cynics may say that nothing will happen to the fundamentals of the global financial system, but they are wrong.
Циники могут сказать, что фундаментальным основам глобальной финансовой системы ничего не грозит, но они ошибаются.
(Some cynics have hinted that this is because the concept is so simple that even stock brokers can understand it!)
(Некоторые циники намекают, что это потому, что концепция столь проста, что понятна даже фондовым брокерам!)
Not just cynics have observed that the best definition of the "third way" may well be that it is what Mr. Blair actually does.
Уже не только циники замечают, что лучшее определение пути возможно состоит в том, что делает господин Блэр.
Cynics may argue that the new member countries could afford to make such concessions because they would end up with hefty EU subsidies anyway.
Циники могут возразить, что новые страны-участницы могут себе позволить пойти на такие уступки, поскольку им в любом случае будут выделены большие субсидии от Евросоюза.
And cynics might say, you know, this is just a smart business guy doing what it takes to execute his particular style of marketing.
А циники могут сказать, что это просто расчетливый бизнесмен, который сделает готов на всё для претворения в жизнь своего рекламного хода.
Cynics explain this by saying that our AOrange" ideals were never anything but the rationalizations of one set of oligarchs struggling to overthrow another.
Циники объясняют это тем, что наши "оранжевые" идеалы никогда не были более чем рассуждениями одной группы олигархов, старающихся свергнуть другую.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité