Exemples d'utilisation de "DEBTOR" en anglais avec la traduction "должник"

<>
Debtor countries would regain their competitiveness; Страны-должники восстановили бы свою конкурентоспособность;
The debtor countries would regain their competitiveness. Страны-должники восстановят свою конкурентоспособность.
This turned the US into a huge debtor. Это превратило США в крупнейшего должника.
This will perpetuate the division between creditor and debtor countries. Это позволит увековечить разделение между кредиторами и странами-должниками.
The rule should apply both to debtor and creditor countries. Данное правило должно применяться как к странам-должникам, так и к странам-кредиторам.
In every currency union, there are creditor and debtor regions. В каждом валютном союзе существуют регионы-кредиторы и регионы-должники.
Creditors obviously support bailing out debtor countries to protect themselves. Кредиторы, разумеется, поддерживают программы срочной финансовой помощи странам-должникам для того, чтобы защитить самих себя.
Powers of the debtor, insolvency representative, creditors and creditors'committee; полномочия должника, управляющего в деле о несостоятельности, кредиторов и комитета кредиторов;
Taxpayers in debtor countries, such as Mexico, picked up the tab. А налогоплательщики в странах-должниках, таких, например, как Мексика, затем платили по счетам.
Complex debtor structure (for example, an enterprise group with numerous subsidiaries); сложная структура должника (например, предпринимательская группа с многочисленными филиалами);
Asymmetric adjustment between debtor and creditor economies has also undermined growth. Подрыву росту экономики способствовала также асимметричность коррекции в странах-должниках и странах-кредиторах.
Debtor countries pay substantial risk premiums for financing their government debt. Страны-должники выплачивают значительную надбавку за риск за финансирование их государственных задолженностей.
rights and obligations of the debtor, insolvency representative, creditors and creditors'committee; права и обязательства должника, управляющего в деле о несостоятельности, кредиторов и комитета кредиторов;
Risk premiums widened, and the eurozone was divided into creditor and debtor countries. Премиальные риски стали сильно различаться, и еврозона разделилась на стран-кредиторов и стран-должников.
Though it is a creditor economy overall, it comprises debtor countries as well. Хотя в целом еврозона является экономикой-кредитором, в неё входят и страны-должники.
If the assignor does not perform, the debtor may refuse to pay the assignee. Если цедент не исполняет договор, должник может отказаться произвести платеж цессионарию.
These may include the debtor the insolvency representative, and creditors or the creditors committee. К их числу может относиться должник, управляющий в деле о несостоятельности и кредиторы или комитет кредиторов.
Until recently, IMF rescue programs were designed to enable debtor countries to meet their obligations. До сих пор программы МВФ по оказанию срочной финансовой помощи разрабатывались с целью позволить странам-должникам выполнить их финансовые обязательства.
This was to encourage debtor country Governments to open or strengthen “investor relations programmes” (IRPs). Это имело целью стимулировать правительства стран-должников к организации или укреплению «программ связи с инвесторами» (ПСИ).
A Spanish creditor gave credit to a Spanish debtor, fixing the payment dates by instalment. Кредитор из Испании предоставил кредит должнику из Испании, определив сроки платежей в рассрочку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !