Exemples d'utilisation de "DENIED" en anglais
Traductions:
tous1534
отказывать492
отрицать466
отклонять124
отвергать36
отрицаться13
отвергаться4
autres traductions399
Here's a typical Access Denied dialog with a Request access link:
Вот так выглядит типичное окно "Доступ запрещен" со ссылкой "Запрос на доступ":
In Koh Kong province, NGO workers were denied access to areas affected by an economic land concession, and told that they needed permission from the authorities if they wished to meet with the local villagers.
В провинции Коконг работникам НПО был запрещен доступ в районы, затронутые экономической концессией на землю, и было заявлено, что им требуется разрешение властей для проведения встречи с местными жителями.
To resolve this situation, see "Access Denied" message when you view the "Access Requests" list in SharePoint Online.
Сведения о решении этой проблемы см. в статье Сообщение "Доступ запрещен" при просмотре списка "Запросы на доступ" в SharePoint Online.
Access denied, banned sending IP [IP address]; To request removal from this list please visit https://sender.office.com/ and follow the directions.
Доступ запрещен, заблокированный IP-адрес отправителя [IP address]. Чтобы запросить удаление из этого списка, перейдите по адресу https://sender.office.com/ и следуйте инструкциям.
When you try to access a specific page or feature and get an Access Denied error, look for a Request access link on the dialog.
Если при обращении к определенной странице или функции вы получаете сообщение Доступ запрещен, поищите в диалоговом окне ссылку Запрос на доступ.
If you suspect that you need permissions to enable buttons, see the Access denied section below for info on finding who you need to talk to.
Если вы подозреваете, что вам необходимы разрешения для включения кнопок, узнайте, к кому следует обратиться, из раздела "Доступ запрещен" ниже.
Access to the area was denied to independent media.
Независимым средствам массовой информации доступ в данные области был запрещён.
Another Greek official denied the story, however.
Однако другой греческий чиновник опроверг эту информацию.
Communist regimes denied political and commercial freedoms.
Коммунистические режимы не разрешали политической и коммерческой свободы.
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
Посольство не предоставляет убежище политическим беженцам.
Trump surrogates immediately denied any oversharing by the president.
Представители Трампа по связям с общественностью немедленно опровергли информацию о том, что президент наговорил лишнего.
Two days later, Premier Zhu Rongji denied the reports.
Через два дня после трагедии премьер Госсовета КНР Чжу Жунцзи выступил с опровержением этих утверждений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité