Exemples d'utilisation de "DISCLAIMER" en anglais avec la traduction "отказ от ответственности"

<>
Disclaimer: As with any financial assets, binary options trading may also result in a partial or total loss of your investment funds. Отказ от ответственности: Как и трейдинг в любой другой сфере финансовых активов, трейдинг в области бинарных опционов может привести к частичной или полной потере Ваших инвестиций.
Disclaimer: Please note that the story and characters are fictional and none of the events of the story should be taken or misunderstood as investment advice. Отказ от ответственности: Пожалуйста, обратите внимание на то, что сама история и ее персонажи являются вымышленными, поэтому Вам не следует воспринимать какое-либо действие или описание в данной истории как инвестиционный совет.
Depending on the outcome of the audit, either an unqualified opinion (no material findings), a qualified opinion (material findings), a disclaimer or an adverse opinion is expressed. В зависимости от результатов ревизии выносится заключение с оговорками (без существенных выводов), с оговорками (с существенными выводами), отказ от ответственности или отрицательное заключение.
Applying disclaimers to messages as they pass through the organization. Добавление в сообщения, проходящие через организацию, заявлений об отказе от ответственности.
YOU USE OUR SERVICES AT YOUR OWN RISK AND SUBJECT TO THE FOLLOWING DISCLAIMERS. ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ НАШИ СЕРВИСЫ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК С УЧЕТОМ ИЗЛОЖЕННОГО НИЖЕ ОТКАЗА ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.
Frequently, problems with event sinks, for example, custom SMTP processing code for antivirus screening and for disclaimers, cause messages to accumulate in this queue. Часто к накоплению сообщений в этой очереди приводят неполадки приемников событий, например, например в пользовательских программах SMTP-обработки для защиты от вирусов и отказов от ответственности.
To be sure, while there may have been much "cheap talk" - general advice with disclaimers - most of the losers in this game are not starving. И хотя было много "дешевых разговоров" - общих советов с письменным отказом от ответственности - все же большинство проигравших в этой игре не умирают от голода.
The following provisions will survive any termination of your relationship with WhatsApp: “Licenses,” “Disclaimers,” “Limitation of Liability,” “Indemnification,” “Dispute Resolution,” “Availability and Termination of our Services,” “Other,” and “Special Arbitration Provision for United States or Canada Users.” Следующие положения будут продолжать действовать после прекращения ваших отношений с WhatsApp: “Лицензии»”, “Отказ от ответственности”, “Ограничение ответственности”, “Возмещение ущерба”, “Разрешение Споров”, “Доступность и прекращение работы наших Сервисов”, “Прочие положения” и “Специальная арбитражная оговорка для пользователей из США и Канады”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !