Exemples d'utilisation de "Da" en anglais
Yeah, after Michael Provo got the DA to intercede on his behalf.
Да, после того, как Майкл Прово протолкнул в DA его хорошее поведение.
We traced it to Michael Provo - Your DA pal's confidential informant.
Мы отследили его до Михаэля Прово - тайный осведомитель DA.
And another title would be "Liop an da lapa," the unwieldy beast with two fins.
Другим названием будет "Liop an da lapa" - неповоротливое чудовище с двумя плавниками.
You can set legal text so that it is printed automatically on fiscal documents and Documento Auxiliar da Nota Fiscal Eletronica (DANFE).
Можно настроить юридический текст так, чтобы он автоматически был напечатан на финансовых документах и Documento Auxiliar da Nota Fiscal Eletronica (DANFE).
Statement submitted by the Legião da Boa Vontade (Legion of Good Will), a non-governmental organization in general consultative status with the Economic and Social Council
Заявление, представленное Легионом доброй воли (Legiao da Boa Vontade), неправительственной организацией, имеющей общий консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
15 May 2004: CEJIL published the book “Tortura no Brasil: Implementação das Recomendações do Relator da ONU” together with the Association for the Prevention of Torture.
15 мая 2004 года: совместно с Ассоциацией за предотвращение пыток Центр правосудия и международного права опубликовал книгу " Tortura no Brasil: Implementacao das Recomendacoes do Relator da ONU ".
Francisco Seixas da Costa Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary Permanent Representative
Франсишку Сейшаш да Кошта Чрезвычайный и Полномочный Посол Постоянный представитель
The General Secretariat of the Ministry of Culture (SG- Secretaria-Geral do Ministério da Cultura) based on figures obtained in a study made within this organisation, presents every year the SG-employee profile.
Главный секретариат Министерства культуры (SG- Secretaria-Geral do Ministerio da Cultura) на основе данных, полученных по результатам исследования в этой организации, каждый год публикует профили сотрудников главного секретариата.
The Committee re-elected Domenico da Empoli (Italy) as its Chairman.
Комитет вновь избрал своим Председателем Доменико да Эмполи (Италия).
In particular, the Knowledge Transfer Program carried out by PKF, aims at training four senior officers of the Timorese Army (Falintil-Forcas da Defesa de Timor-Leste) on, inter alia, information processing and analyzing.
В частности, программа передачи знаний, проводимая МТС, направлена на подготовку четырех сотрудников старшего уровня вооруженных сил Тимора (Falintil-Forcas da Defesa de Timor-Leste), в частности, по таким вопросам, как обработка и анализ информации.
Da Vinci has his Mona Lisa, Renoir has his Boatmen's Lunch.
У Да Винчи есть "Мона Лиза", у Ренуара "Завтрак гребцов".
According to Frederico Cerrone, in his História da Igreja de Cabo Verde (History of the Church in Cape Verde), 90 years after the islands were discovered, the creole language was already used as a means of communication between whites and blacks.
По мнению Фредерико Серроне, изложенному в его книге Histo ? ria da Igreja de Cabo Verde (История Церкви в Кабо-Верде), через 90 лет после открытия островов креольский язык уже использовался в качестве средства общения между белым и черным населением.
Then Da Vinci will be consumed in the fiery sorrows of hell.
Тогда на Да Винчи обрушатся огненные муки ада.
Hg contained in waste products may be recycled (DR *), incinerated (DV *), left in place, dumped on land, dumped into wastewater (DA *), released through breakage during use or disposal (PV) or “retired” through placement in a warehouse, engineered landfill, or deep bedrock repository (DXT).
Содержащаяся в продуктах ртуть может подвергаться утилизации (DR *), сжигаться (DV *), оставаться на месте, сбрасываться на землю, в сточные воды (DA *), высвобождаться в результате разрушения продукта во время его эксплуатации или удаления (PV) или " изыматься " путем хранения на складе, на обустроенных мусорных полигонах или в глубоких хранилищах в материковой породе (DXT).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité