Exemples d'utilisation de "Damir" en anglais
Traductions:
tous10
дамир10
I remember when Damir wanted to eat borsch soup, they called all the local Russian restaurants.
Я помню, как, когда Дамир захотел поесть борща, они обзвонили все местные русские рестораны.
His dad Vladimir, who scooped up his son outside, said: 'Damir told me his mother had died.
Его отец Владимир, который схватил сына снаружи, сказал: "Дамир сказал мне, что его мама умерла.
Damir grew up and became a very gentle and calm boy, he is not at all aggressive or angry.
Дамир вырос и стал очень мягким и спокойным мальчиком, он совсем не агрессивный и не злой.
President Jorda granted requests for early release from Milojica Kos and Damir Dosen, on 30 July 2002 and 28 February 2003, respectively.
Председатель Жорда удовлетворил ходатайства о досрочном освобождении Милоицы Коса и Дамира Досена, соответственно, 30 июля 2002 года и 28 февраля 2003 года.
'I remember I was shouting to him 'Damir, run, run away' but again I was so sure he had not heard me.
"Я помню, что я кричала ему: "Дамир, беги, убегай", но опять же я была так уверена, что он меня не услышал.
'I feel so sorry for all those who suffer from these horrors,' said Damir, who was last week doing voluntary work at a nunnery.
"Мне так жаль всех тех, кто страдает от этих ужасов", сказал Дамир, который на прошлом неделе занимался волонтерской работой в женском монастыре.
I remember how he was playing with waiters in a restaurant, Damir was shooting at them from his water pistol and they ran away and played with him.
Я помню, как он играл с официантами в ресторане, Дамир стрелял в них из своего водяного пистолета, а они убегали и играли с ним.
Damir was later flown to London (by the now defunct News of the World newspaper) to be crowned a Barnardo's Children's Champion by then premier Tony Blair and wife wife Cherie.
Дамира позже привезли в Лондон (ныне несуществующая газета News of the World), где его наградили как Защитника детей от фонда Barnardo's премьер Тони Блэр и его жена Шери.
I wish I could call Cherie and just say it myself that 10 years have gone but I still remember meeting her and her husband in London, and how that helped Damir and me.
Мне бы хотелось позвонить Шери и просто самой ей сказать, что 10 лет прошло, но я все еще помню встречу с ней и ее мужем в Лондоне и как они помогли Дамиру и мне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité