Exemples d'utilisation de "Daughter" en anglais
Traductions:
tous1277
дочь1147
дочка69
доченька14
дочерний12
дочурка4
доча1
дочкин1
autres traductions29
No, but he said he had custody of his baby daughter.
Нет, но сказал, что он попечитель его маленькой дочки.
A guy that has a lady and the ex and the baby daughter all stashed out of state?
Парень, у которого есть девушка, а еще бывшая и маленькая дочка брошенные в другом штате?
She named her daughter “Hurriyah”, or Freedom.
Дахаб назвала свою новорожденную девочку Хурия (Свобода).
Absolutely, but we adopted our daughter four months ago.
Естественно, но мы удочерили девочку 4 месяца назад.
And the daughter was exhausted from caring for her mother.
И от ухода за матерью, та была на грани истощения.
It employed me for nursemaid of Violet, his daughter of the partner.
Он нанял меня в качестве няни для Виолетты.
Why can you not just give one of your kidneys to your daughter Isabella?
Почему нельзя просто пересадить твою почку Изабелле?
This year, U.S. Secretary of State Hillary Clinton, mom of daughter Chelsea, ranks No. 1.
В этом году госсекретарь США Хиллари Клинтон (Hillary Clinton), мать Челси (Chelsea), - на первом месте.
This lady with bone TB, left alone in a tent, is going to die with her only daughter.
Вот эта женщина с врожденным туберкулезом была оставлена в покое, чтобы умереть в палатке
I'm hearing you, but I know my own daughter, and there is something that you're not telling me.
Но я тебя знаю, и ты что-то не договариваешь.
I went in for one drink and told my daughter to stay in the car, that mama would be right back.
Я пошла выпить один коктейль, сказала дочере оставаться в машине, что "мама скоро вернется".
Because if we do, I can look forward to the conversation I'm going to have with my daughter in 20 years.
Потому что, если мы сделаем это, я буду с нетерпением ждать разговора, который у меня состоится с моей дочерю через 20 лет.
Sir Anthony may have betrayed a daughter of this house but he doesn't deserve to be addressed like that by a footman.
Возможно, Сэр Энтони и предал девушку из этого дома, но он не заслуживает, чтобы о нём рассуждал в таком тоне какой-то лакей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité