Exemples d'utilisation de "David bowie" en anglais
Did you know David Bowie actually did a cover of Tom Verlaine's song Kingdom Come?
А ты знала, что Дэвид Боуи делал кавер на песню Тома Верлена Kingdom Come?
And my dad said anyway, David Bowie and Marilyn Manson, they're both badasses who get tons of strange.
И мой отец сказал, что Дэвид Боуи и Мэрлин Мэнсон оба задиры, и у них была масса странных.
More recordings, including interviews with Harrison, McCartney, Mick Jagger, Ray Charles, David Bowie and many more are available at the Library of Congress’ website.
Прочие записи, включая интервью с Харрисоном, Маккартни, Миком Джаггером, Рэем Чарльзом и Дэвидом Боуи и многими другими, доступны на сайте Библиотеки Конгресса.
The shop plays music during the day; during this reporter's visit to the shop, selections played ranged from David Bowie to The Strokes.
В магазине днём играет музыка; во время визита в магазин этого репортёра играли мелодии от Дэвида Боуи до The Strokes.
Thought his wife was cheating on him, stabbed her 38 times with a bowie knife.
Подумал, что жена изменяет ему, и 38 раз ударил её охотничьим ножом.
When the United States occupied Germany after World War II, General Dwight David Eisenhower and his aides urged the Germans to write a constitution that would assure that Adolf Hitler's fascism was replaced with muscular democracy.
Когда Соединенные Штаты оккупировали Германию после Второй мировой войны, генерал Дуайт Дэвид Эйзенхауер и его помощники помогли немцам написать конституцию, которая гарантировала, что фашизм Адольфа Гитлера был заменен сильной демократией.
Bullets will not harm him, I suggest you use your bowie knife.
Пули его не берут, нужно будет воспользоваться ножами.
On Tuesday, October 29, the prime minister of Great Britain David Cameron, head of the Pakistani government and Afghan president Hamid Karzai in London held a trilateral meeting where they discussed the prospects of a peace process in Afghanistan.
Во вторник, 29 октября, премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, глава пакистанского правительства и афганский президент Хамид Карзай провели в Лондоне трехстороннюю встречу, на которой обсуждались перспективы мирного процесса в Афганистане.
David Beckham got into an accident on a motorcycle while trying to save himself from the Paparazzi.
Дэвид Бекхэм попал в ДТП на мотоцикле, спасаясь от папарацци.
Some country surgeon practically ripped it out with a bowie knife.
Какой-то деревенский хирург буквально вырезал его охотничьим ножом.
David Beckham got into a motor vehicle accident while trying to hide from the Paparazzi
Дэвид Бекхэм попал в ДТП, скрываясь от папарацци
Bowie, you better fix this tire and check the car.
Боуи, тебе лучше отремонтировать шину и проверить автомобиль.
In what light stand the words, spoken by David Rockefeller in 1994: "All we need is a major crisis and the nations will accept the New World Order."
В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году: "Все, что нам нужно - это общий кризис, и люди примут новый мировой порядок".
Please tell me it's not a bad cover of bowie.
Пожалуйста, скажи, что это не очередной плохой кавер на Боуи.
From 2005 to 2007, he hosted a show on TV Land called "Sit Down Comedy with David Steinberg."
С 2005 по 2007 он был ведущим шоу на TV Land под названием Sit Down Comedy с Дэвидом Стейнбергом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité