Exemples d'utilisation de "Day After Tomorrow" en anglais
The day after tomorrow, after our graduation ceremony.
Послезавтра, после Церемонии вручения дипломов.
We have, you know, "The Day After Tomorrow" - it looks great, right?
Взять хотя бы "Послезавтра" - мощно смотрится, не так ли?
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.
Я бы хотел назначить встречу на послезавтра.
We had to deal with images from films like "The Day After Tomorrow."
Нам пришлось иметь дело с изображениями из фильма "Послезавтра".
Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow.
Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра.
Based on Shum Suet's personal particulars, the day after tomorrow is her birthday.
Согласно личных сведений Шум Суэт, послезавтра день ее рождения.
Casiano, day after tomorrow we work the horse on the racetrack on the north pasture.
Касьяно, послезавтра готовь лошадь к тренировке на северном пастбище.
"The day after tomorrow (Saturday) I might have a meeting with President Daniel Ortega" Santos said.
"Послезавтра (в субботу), возможно, встречусь с президентом Даниэлем Ортегой", - сказал Сантос.
And the arraignment is scheduled for the day after tomorrow, so she needs an answer soon.
И обвинение намечено на послезавтра, поэтому она должна ответить в ближайшее время.
Such a scenario looks great in the movie "The Day After Tomorrow," but it is unsubstantiated.
Такой сценарий хорош для фильма "Послезавтра", но он необоснован.
We're getting married the day after tomorrow, just me and Jane and the Justice of the Peace.
Мы поженимся послезавтра, Только я, Джейн и мировой судья.
Your Mr. Davian is going to arrive in Rome the day after tomorrow and attend a function at one Vatican City.
Ваш мистер Дэвиан послезавтра прибывает в Рим и посетит торжественный приём в Ватикане.
We're going back to court the day after tomorrow to try and get the injunction lifted, now they've charged him.
Мы вернемся в суд послезавтра, для того чтобы добиться, снятия судебного запрета, и они смогли обвинить его.
If the delayed supply and demand should be considered for the ATP calculation the day after tomorrow, the fields should be set to 2.
Если в расчете ATP на послезавтра необходимо учесть задержанную поставку, в полях следует ввести 2.
The IPCC simply and tersely tells us that this scenario - also vividly depicted in the Hollywood movie The Day After Tomorrow - is considered "very unlikely."
МГИК просто и лаконично говорит о том, что данный сценарий (также ярко изображённый в голливудском фильме "Послезавтра") считается "крайне маловероятным".
As my colleague Marcelo Giugale and I argue in our recent book The Day After Tomorrow, there are at least four tracks along which this switchover is taking place.
Как утверждаем мы с моим коллегой Марчело Джугале в нашей недавно вышедшей книге "Послезавтра.", существует минимум четыре пути, на которых эта смена происходит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité