Exemples d'utilisation de "Days Inn at the Falls" en anglais
The falls in the Single European currency was impacted by the statement from the president of the Eurogroup Younker; he informed markets that the International Monetary Fund will find it difficult to provide Greece’s government the next month’s tranche of funding as shareholders of the IMF had not been able to collect the necessary sum.
Негативное влияние на курс евро оказало заявление президента Еврогруппы Юнкера, он заявил о том, что Международный Валютный Фонд может не предоставить в следующем месяце Греции очередной транш финансовой помощи, поскольку правительства, являющиеся акционерами МВФ, пока не смогли собрать необходимую сумму.
US inventories have been climbing higher in recent weeks despite the falls in rig counts and also the much weaker oil prices.
Количество товарных запасов увеличивалось в последние недели, несмотря на сокращение парка буровых установок, а также значительное снижение цен на нефть.
That said, the metal is now hovering around a key technical area which may limit the falls.
При этом металл сейчас колеблется в районе ключевой технической зоны, которая может ограничить падения.
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
Last week, the falls in rig counts were noticeably lower compared to recent times.
На прошлой неделе парк буровых установок сократился заметно меньше, чем в прежние времена.
On the other hand, the oil market is still excessively oversupplied and there is no guarantee that the falls in rig counts will necessarily translate into lower crude production.
С другой стороны, рынок нефти по-прежнему крайне перенасыщен, и нет гарантии, что уменьшение парка буровых установок обязательно приведет к сокращению добычи нефти.
The man decided to wait at the station until his wife came.
Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
If I remember correctly, I think we have to turn left at the next corner.
Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
She may well be beside herself with joy at the news.
Она вероятно вне себя от радости из-за этой новости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité