Exemples d'utilisation de "Decreased" en anglais avec la traduction "снижаться"
Traductions:
tous2065
сокращать580
снижаться519
уменьшаться406
уменьшать357
сниженный6
убывать4
угасать1
autres traductions192
inflation decreased, but banks began to raise rates.
инфляция снизилась, а банки стали поднимать ставки.
From December through February seasonally adjusted unemployment modestly decreased.
За период с декабря по февраль уровень безработицы с поправкой на сезонные факторы немного снизился.
In fact, the real price of petrol decreased somewhat.
Более того, действительная цена на бензин даже несколько снизилась.
It decreased in shop-keeping, hotel management, catering and services.
Она снизилась среди владельцев магазинов, управляющих гостиниц, предприятий общественного питания и услуг.
Reducing annual deficits requires either increased tax revenue or decreased outlays.
Сокращение годового дефицита требует либо увеличения налоговых поступлений, либо снижения затрат.
The liquidity of the average stock has decreased rather than increased.
Ликвидность акций в основной своей массе скорее снизилась, чем повысилась.
Description: Resource pressure decreased from <Previous Utilization Level> to <Current Utilization Level>.
Описание: загруженность ресурсов снизилась с <Previous Utilization Level> до <Current Utilization Level>.
More intense competition, within and across countries, has decreased the available rents.
Усиление конкуренции как внутри стран, так и между странами, привело к повышению уровня жизни и снижению затрат.
Over the next days of microgravity, the velocity of head movements gradually decreased.
В течение последующих нескольких дней микрогравитации скорость движения головы постепенно снижалась.
On a group-wide basis, steel production decreased 1% to 2.64 mln tonnes.
Продажи стальной продукции по группе снизились на 1% до 2643 тыс. тонн.
The problem is that as Navalny’s name recognition grew his popularity actually decreased.
Проблема в том, что по мере роста узнаваемости Навального его популярность на самом деле начала снижаться.
In April, job advertisements decreased by 1.3%, after also falling in the prior month.
Объявления вакансий в апреле снизились на 1.3% после понижения и в прошлом месяце.
This is due to decreased liquidity and is an entirely normal consequence of market behavior.
Это связано со снижением ликвидности и является абсолютно нормальным следствием динамики рынка.
But the macroeconomic weakness in the US now goes beyond the decreased supply of credit.
Макроэкономическое ослабление в США, однако, не ограничивается снижением кредитного предложения.
Decreasing sulphur concentrations in pine and spruce needles reflect decreased sulphur deposition in recent decades;
снижение уровня концентраций серы в иголках сосны и ели связано с уменьшением осаждения серы в течение последних десятилетий;
Effects were seen in 2016, when food imports decreased by 6%, while exports increased by 5%.
Результаты стали видны уже в 2016 году, когда объем импорта продуктов питания снизился на 6%, а экспорт вырос на 5%.
On the contrary, the number of women majoring in natural science, medicine and pharmacy has decreased.
В то же время число женщин, специализирующихся на естественных науках, медицине и фармации снизилось.
This directly increases production costs, resulting in decreased profitability and lower capacity to satisfy local demand.
Это непосредственно ведет к увеличению производственных затрат, снижению прибыльности и уменьшению потенциала по удовлетворению местного спроса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité