Exemples d'utilisation de "Defeated" en anglais

<>
Traductions: tous420 побеждать250 autres traductions170
Yes, the British were ultimately defeated. Да, британцы потерпели полное поражение.
Tired and defeated, I returned to my hotel. Усталый и поверженный, я вернулся в отель.
The Democrats were defeated and depressed in November. В ноябре демократы были разбиты и подавлены.
Tyrants should be tried only after they are clearly defeated. Тиранов надо судить, только когда они потерпели полное поражение.
And when Ho defeated the French in 1954, we replaced them. В 1954 году Хо разгромил французов, но на смену французам пришли мы.
He defeated every encryption I set up, avoided every malware trap. Он обошел все шифры, которые я поставил и избежал всех цифровых ловушек.
Early returns (not publicly reported) indicated that Pinochet had been defeated. Ранние (не обнародованные) результаты выборов показывали, что Пиночет потерпел поражение.
Defeated isn’t the right word,” Macgregor told me last week. «Поражение — это неправильное слово, — сказал мне на прошлой неделе Макгрегор.
ISIS will eventually be defeated, just as other transnational terrorists were. В конечном итоге ИГИЛ будет разбит, также как и другие транснациональные террористы.
And yet, roundly defeated in the end by the war in Vietnam. и полное поражение во вьетнамской войне.
But Mrs Megawati has just been defeated in her bid for reelection. Но госпожа Мегавати только что потерпела поражение на выборах.
She's a chess grand master who's defeated three separate AIs. Она обыграла в шахматы три компьютера разом.
Till finally one prince said, "Princess, I accept, you have defeated me." Пока, в конце концов, один принц не сказал: "Да, принцесса, я признаю свое поражение."
There will a a marriage, as soon as the Cossacks are defeated. Будет свадьба, сейчас, как только прогонят запорожцев.
But instead of unrest, I foresee only celebrations if Kuchma is defeated. Но вместо беспорядков я предвижу только празднования в случае его провала.
The Ghostbusters arrived in Denver three years ago, and defeated Freddy Krueger. Охотники за привидениями приехали в Денвер 3 года назад и одержали победу над Фредди Крюгером.
He was also at the Siege of Granada where they defeated the Moor. Он также участвовал в осаде Гранады, где они взяли верх над маврами.
The US lost the Vietnam War; the Soviet Union was defeated in Afghanistan. США проиграли войну во Вьетнаме; Советский Союз потерпел поражение в Афганистане.
Serbian forces, squatting right outside my office can be defeated by NATO planes. Сербские силы, расположенные прямо возле моего офиса, возможно будут разбиты самолетами НАТО.
If he continues fighting the rebels, he will ultimately be defeated and probably killed. Если он продолжит сражаться с повстанцами, он в конечном счете потерпит поражение и возможно будет убит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !