Exemples d'utilisation de "Dell latitude" en anglais
The base is almost on the same latitude as Baikonur, so rockets could carry the same size payloads as they did when launched from the Kazakh launch pad, and is bounded to the north by hundreds of miles of sparsely populated tundra and to the east by the Pacific Ocean; either is a handy crash site for spent rocket stages.
База расположена почти на той же широте, что и Байконур, а поэтому ракеты могут выводить в космос такую же полезную нагрузку как и на стартовой площадке в Казахстане. К северу от базы сотни километров безлюдной тундры, а к востоку Тихий океан. Это очень удобно для сброса отработанных ступеней ракеты.
Vista and Office 2007 came with his new Dell computer by default.
Vista и Office 2007 пришли вместе с его новым компьютером Dell по умолчанию.
The more latitude the people will give him to get tough both at home and abroad.
Тем большую свободу действий дадут ему люди как у себя дома, так и за рубежом.
When a nation feels threatened it has a propensity to turn to the Strong Man and to cede him latitude.
Когда нация не чувствует себя в безопасности, она склонна обращаться к харизматичному лидеру и предоставлять ему свободу действий.
Consider America turning to George W. Bush in the wake of 9/11 and the latitude we gave him, based on false pretenses or flimsy misinformation, to wage a war that had catastrophic humanitarian consequences and squandered trillions of dollars that would have been better spent on rebuilding our roads, bridges, tunnels, airports, aqueducts and pipelines and supporting our own economy.
Вспомните, как после 11 сентября Америка повернулась к Джорджу Бушу, вспомните ту свободу, которую мы под действием обмана и дезинформации предоставили ему — свободу развязать войну, которая имела катастрофические гуманитарные последствия и поглотила триллионы долларов. А ведь их можно было потратить на восстановление наших дорог, мостов, туннелей, аэропортов, водопроводов и трубопроводов и на укрепление нашей собственной экономики.
Dewey Dell, when we stop at night in the barn, where do them buzzards stay?
Дьюи Делл, а когда мы ночуем в амбаре, куда деваются сарычи?
This agreement would grant Agency inspectors broad latitude to investigate Venezuelan nuclear activities and, thus, provide an important buffer against diversion of civilian nuclear material for military purposes.
В соответствии с этим соглашением инспекторам Агентства предоставлялись бы широкие полномочия для расследования деятельности Венесуэлы в области ядерной энергетики и, таким образом, обеспечивался бы важный буфер против использования сырья, предназначенного для мирной атомной энергетики, в военных целях.
I took acting at high school, and we learned about masks, musicals and chlamydia dell 'arte, and that is from Europe.
Я проходила актерское мастерство в старшей школе, и мы проходили там маски, мюзиклы и хламидии дель Арте, и это очень по-европейски.
latitude and longitude can now be specified as properties of the location field in order to let apps programmatically update Page's physical location.
В полях latitude и longitude теперь можно задать свойства поля location, чтобы приложения могли программными средствами обновлять данные физического расположения Страницы.
Zero and Dell, Barnes are next and my three EMC guys.
Зиро и Делл, Барнс и трое из коалиции - следом.
If you're running hotel ads, you must have a catalog containing your hotel properties and details like hotel name, address and class, and latitude and longitude.
Если вы рекламируете отели, вам также необходим каталог с информацией об отелях, такой как название отеля, адрес, класс, широта и долгота.
Dell didn’t ask: “Would you prefer the old versions of the operating system and MS Office that you know how to use?”
Dell не спросил: “Вы предпочитаете старые версии операционной системы и MS Office, которыми Вы умеете пользоваться?”
ignore_coordinate_warnings (boolean) determines if the API should throw an error when latitude and longitude are specified in location field for updating the Page's location.
ignore_coordinate_warnings (тип данных Boolean) определяет, будет ли API возвращать ошибку, если в запросе на обновление расположения Страницы в поле location (местоположение) указаны значения широты и долготы.
You can narrow your search to a specific location and distance by adding the center parameter (with latitude and longitude) and an optional distance parameter (in meters):
Можно уточнить условия поиска, указав определенное место и расстояние. Для этого в запрос нужно добавить параметр center (с широтой и долготой) и дополнительный параметр distance (в метрах):
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité