Exemples d'utilisation de "Denmark" en anglais
The bugle went, and we shot out of Scapa Flow. We went looking around the north of Iceland, while the Bismarck went around the Denmark Strait, and the Hood went along the south.
Раздался сигнал горна, и мы стремительно вышли из Скапа-Флоу. Мы отправились на поиски к северу от Исландии, а «Бисмарк» пошел в обход Датского пролива. «Худ» же отправился на юг.
For more information, see What's new: Country-specific features for Denmark (DNK).
Дополнительные сведения см. в разделе What's new: Country-specific features for Denmark (DNK).
But you can bet your ass I'll borrow a phone and call denmark.
Но, твоей жопой клянусь, что я смогу нарыть телефон, чтобы позвонить в Демарк.
2,800 years later, the remnants of that urn and cloth were discovered by modern-day researchers in Denmark.
Спустя 2800 лет современные датские ученые обнаружили фрагменты этой урны и материи.
Like if you find yourself in Denmark and you're served ymer, you shouldn't complain that it tastes like sour milk.
Как если ты окажешься в Денмарке и закажешь имер, то не жалуйся, что на вкус он как простокваша.
Denmark, which houses some of the most efficient coal-fired power plants in the world, equally relies on coal for half of its electricity production.
Угольные заводы в настоящее время обеспечивают больше половины электроснабжения Америки.
A number of countries, including Denmark, the Netherlands, the US, and Belgium, have long-standing fiscal watchdog agencies, such as the US Congressional Budget Office (CBO).
Однако, несмотря на то что указанные институты доказали свою чрезвычайную полезность, обычно они ограничены в своих действиях.
In Italy, the Netherlands, Austria, and Denmark, the government is either a coalition or a minority government propped up by the pivotal support of populist right-wing parties.
Во Франции правительство состоит из политиков, представляющих господствующее правоцентристское направление.
In Denmark nine years ago this led to a process in which the Danes defined some opt-outs from the treaty that were acceptable to the rest of the EU.
Девять лет назад, находясь в аналогичном положении, датчане попросили отступления от некоторых условий договора, что оказалось вполне приемлемым для остальной Европы.
But-and this is crucial-the Danes were told in no uncertain terms that a second No vote would lead to a situation where Denmark would have to leave the Union.
Но - и это важно - датчанам было сказано, что второе "против" создаст ситуацию, когда они будут вынуждены покинуть Евросоюз.
Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden and the United Kingdom; decision of the Grand Chamber of the European Court of Human Rights as to the Admissibility of the Claim.
Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden and the United Kingdom; решение Большой палаты Европейского суда по правам человека относительно приемлемости требования.
In 2002, about 2,000 women and an equal number of children stayed at the shelters (according to the shelters'annual statistics for 2002, prepared by the National Organisation of Shelters for Battered Women and Children in Denmark).
В 2002 году в таких приютах размещались около 2000 женщин и такое же число детей (согласно ежегодной статистике о работе приютов за 2002 год, подготовленной Национальной организацией приютов для женщин и детей, пострадавших от побоев).
In Denmark, the Danish National Committee for Pig Production found out that if you sexually stimulate a sow while you artificially inseminate her, you will see a six-percent increase in the farrowing rate, which is the number of piglets produced.
Датский Национальный Свиноводческий Комитет установил, что если во время искусственного осеменения свиноматку сексуально стимулировать, то на шесть процентов увеличивается её плодовитость, то есть среднее количество рождаемых поросят.
Furthermore, they considered it unlikely that he had been subjected to torture while in detention, since his description of the events was unclear, and his allegations were not supported by the findings of the Institute for Forensic Medicine (IFM) in Denmark, in a report dated 16 November 2000.
Они сочли также маловероятным, что заявитель подвергался пыткам, пока он находился под стражей, поскольку описание им событий было довольно расплывчатым, а его утверждения не подкреплялись выводами доклада датского Института судебной медицины (ИСМ) от 16 ноября 2000 года.
On the State party's argument that the petitioner should have initiated private prosecution under the general provision on defamatory statements (section 267 of the Criminal Code), the Committee recalls that, in its Opinion in Sadic v. Denmark, l it had indeed required the petitioner in that case to pursue such a course.
В отношении аргумента государства-участника о том, что заявитель должен был бы предъявить иск в частном порядке в соответствии с общим положением о клеветнических утверждениях, Комитет напоминает, что в своем мнении по делу Садик против Дании12 он действительно предлагал заявителю в его случае воспользоваться такой возможностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité